Загрузка

Библия : 1 Цартсв 2 глава 20 стих

[ 1Цар 2 : 19 ]
Верхнюю одежду малую делала ему мать его и приносила ему ежегодно, когда приходила с мужем своим для принесения положенной жертвы.
[ 1Цар 2 : 20 ]
И благословил Илий Елкану и жену его и сказал: да даст тебе Господь детей от жены сей вместо данного, которого ты отдал Господу! И пошли они в место свое.
[ 1Цар 2 : 21 ]
И посетил Господь Анну, и зачала она и родила еще трех сыновей и двух дочерей; а отрок Самуил возрастал у Господа.
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
בּרךְ‎
благословил
H1288
עלִי‎
Илий
H5941
אֶלְקָנָה‎
Елкану
H511
אִָֹשּׂה‎
жену
H802
אמר‎
сказал
H559
שׂים‎
даст
H7760
יהוה‎
Господь
H3068
זֶרַע‎
детей
H2233
אִָֹשּׂה‎
жены
H802
שְׂאלָה‎
данного
H7596
שׂאל‎
отдал
H7592
יהוה‎
Господу
H3068
הלךְ‎
пошли
H1980
מָקוֹם‎
место
H4725
H1288 בּרךְ‎ - благословен [A(qal):1. причастие: благословенный;2. преклоняться.B(ni):благословлять себя, желать благословений себе.C(pi):благословлять.D(pu):быть благословенным.G(hith):благословлять себя, желать благословений себе.E(hi):ставить на колени.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
благословен , и благословил , благословил , благословите , благословлять , благословлю , да благословит , благословит , и благословен , и благословили
и еще 167 значений
Подробнее
H5941 עלִי‎ - Илий [Илий.]
Часть речи
Имя собственное мужского рода
Варианты синодального перевода
Илий , к Илию , Илия , Илии , Илиевы , Илию , там были Илий , ее то Илий , ей Илий , же Илия
и еще 7 значений
Подробнее
H511 אֶלְקָנָה‎ - Елкана [Елкана.]
Часть речи
Имя собственное мужского рода
Варианты синодального перевода
Елкана , Елканы , ей Елкана , ему Елкана , когда Елкана , ее Елкана , Елкану , его Елкана , и Елкана , и Елкану
и еще 1 значений
Подробнее
H802 אִָֹשּׂה‎ - жену [1. женщина;2. жена;3. самка;4. каждая.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
жену , жена , жены , жен , женщина , жене , женщины , с женою , в жену , женщину
и еще 294 значений
Подробнее
H559 אמר‎ - и сказал [A(qal):сказать, говорить.B(ni):быть сказанным, быть позванным.E(hi):1. провозглашать, возвещать;2. заставлять сказать.G(hith):хвалиться, хвастаться.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
и сказал , говоря , сказал , так говорит , и сказали , и скажи , и сказала , говорит , он сказал , скажи
и еще 1107 значений
Подробнее
H3068 יהוה‎ - Господь [Иегова, Господь, Сущий; Син. (имена и титулы Бога) H136 (אֲדֹנָי‎), H410 (אל‎), H430 (אֱלֹהִים‎), H433 (אֱלוֹהַּ‎), H3050 (יָהּ‎), H5945 (עלְיוֹן‎), H7706 (שַׂדַּי‎).]
Часть речи
Имя собственное
Варианты синодального перевода
Господь , Господа , Господу , Господня , Господень , Господне , Господом , Господи , Господню , что Я Господь
и еще 618 значений
Подробнее
H2233 זֶרַע‎ - семя [1. семя, семена;2. потомство, род, дети;3. сеяние, посев.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
семя , племя , семени , потомство , и семя , потомства , и потомству , потомству , из детей , тебе и потомству
и еще 113 значений
Подробнее
H802 אִָֹשּׂה‎ - жену [1. женщина;2. жена;3. самка;4. каждая.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
жену , жена , жены , жен , женщина , жене , женщины , с женою , в жену , женщину
и еще 294 значений
Подробнее
H7596 שְׂאלָה‎ - прошение [1. прошение, просьба, желание;2. отданный.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
прошение , какое желание , желание , у вас одного , сей вместо данного , просьбу , вот мое желание , моя по желанию ,
Подробнее
H3068 יהוה‎ - Господь [Иегова, Господь, Сущий; Син. (имена и титулы Бога) H136 (אֲדֹנָי‎), H410 (אל‎), H430 (אֱלֹהִים‎), H433 (אֱלוֹהַּ‎), H3050 (יָהּ‎), H5945 (עלְיוֹן‎), H7706 (שַׂדַּי‎).]
Часть речи
Имя собственное
Варианты синодального перевода
Господь , Господа , Господу , Господня , Господень , Господне , Господом , Господи , Господню , что Я Господь
и еще 618 значений
Подробнее
H4725 מָקוֹם‎ - место [Место, местность, пространство.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
место , на место , на месте , месте , в свое место , с места , месту , места , на том месте , то место
и еще 173 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
1Цар 1:27-28
о сем дитяти молилась я, и исполнил мне Господь прошение мое, чего я просила у Него;
и я отдаю его Господу на все дни жизни его, служить Господу. И поклонилась там Господу.
Быт 14:19
и благословил его, и сказал: благословен Аврам от Бога Всевышнего, Владыки неба и земли;
Быт 27:27-29
Он подошел и поцеловал его. И ощутил Исаак запах от одежды его и благословил его и сказал: вот, запах от сына моего, как запах от поля [полного], которое благословил Господь;
да даст тебе Бог от росы небесной и от тука земли, и множество хлеба и вина;
да послужат тебе народы, и да поклонятся тебе племена; будь господином над братьями твоими, и да поклонятся тебе сыны матери твоей; проклинающие тебя -- прокляты; благословляющие тебя -- благословенны!
Чис 6:23-27
скажи Аарону и сынам его: так благословляйте сынов Израилевых, говоря им:
да благословит тебя Господь и сохранит тебя!
да призрит на тебя Господь светлым лицем Своим и помилует тебя!
да обратит Господь лице Свое на тебя и даст тебе мир!
Так пусть призывают имя Мое на сынов Израилевых, и Я [Господь] благословлю их.
Синодальный перевод
И благословил Илий Елкану и жену его и сказал: да даст тебе Господь детей от жены сей вместо данного, которого ты отдал Господу! И пошли они в место своё.
Новый русский перевод+
Илий благословлял Элкану и его жену, говоря: «Пусть Господь даст тебе детей от этой женщины вместо того, о ком она молилась и кого отдала Господу». Потом они вернулись домой.
Перевод Десницкого
Эли благословлял Элкану и его жену так: «Да даст тебе Господь потомство от этой женщины вместо сына, которого вы передали Господу!». И они возвращались к себе.
Библейской Лиги ERV
Илий благословил Елкану и его жену такими словами: «Пусть Господь даст тебе ещё детей от Анны, и они займут место мальчика, о котором молилась Анна и которого ты отдал Господу». Елкана и Анна вернулись домой.
Современный перевод РБО +
Илий всякий раз благословлял Элкану и его жену: «Пусть Господь даст тебе потомство от этой женщины взамен того, кто отдан Господу!» И они возвращались домой.
Под редакцией Кулаковых+
Илий благословлял Элкану и его жену: «Пусть даст тебе ГОСПОДЬ потомство от этой женщины вместо этого сына, которого вы передали ГОСПОДУ!» Затем они возвращались к себе домой.
Cовременный перевод WBTC
И благословил Илий Елкана и жену его и сказал: "Пусть Господь даст тебе ещё детей от Анны, и они займут место мальчика, о котором молилась Анна, и которого ты отдал Господу". Елкана и Анна вернулись домой.
Макария Глухарева ВЗ
И благословил Илий Елкану и жену его, говоря: да даст Господь тебе детей от жены сей вместо испрошеннаго, который отдан Господу; и пошли они в место свое.
Елизаветинская Библия
И҆ благословѝ и҆лі́й є҆лканѹ̀ и҆ женѹ̀ є҆гѡ̀, глаго́лѧ: да возда́стъ тѝ гд҇ь сѣ́мѧ ѿ жены̀ сеѧ̀ за да́ръ, є҆го́же дарова́лъ є҆сѝ гд҇еви. И҆ ѿи́де человѣ́къ въ мѣ́сто своѐ.
Елизаветинская на русском
И благослови илий елкану и жену его, глаголя: да воздаст ти Господь семя от жены сея за дар, егоже даровал еси Господеви. И отиде человек в место свое.