Загрузка

Библия : 1 Цартсв 25 глава 35 стих

[ 1Цар 25 : 34 ]
Но, -- жив Господь Бог Израилев, удержавший меня от нанесения зла тебе, -- если бы ты не поспешила и не пришла навстречу мне, то до рассвета утреннего я не оставил бы Навалу мочащегося к стене.
[ 1Цар 25 : 35 ]
И принял Давид из рук ее то, что она принесла ему, и сказал ей: иди с миром в дом твой; вот, я послушался голоса твоего и почтил лице твое.
[ 1Цар 25 : 36 ]
И пришла Авигея к Навалу, и вот, у него пир в доме его, как пир царский, и сердце Навала было весело; он же был очень пьян; и не сказала ему ни слова, ни большого, ни малого, до утра.
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
H1732 דָּוִד‎ - Давид [Давид.]
Часть речи
Имя собственное мужского рода
Варианты синодального перевода
Давид , Давида , Давиду , Давидова , к Давиду , Давидовом , Давидов , И Давид , но Давид , Твоему Давиду
и еще 136 значений
Подробнее
H3027 יָד‎ - руку [Рука.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
руку , руки , в руки , рук , в руке , рука , рукою , чрез , от руки , в руку
и еще 480 значений
Подробнее
H935 בּוא‎ - и пришел [I(pael):входить, приходить.E(hi):1. впускать;2. вводить, вносить, приводить, приносить.F(ho):быть принесённым, быть приведенным.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
и пришел , и пришли , пришел , пришли , придет , и привел , и пошел , вошел , и вошел , и придет
и еще 1470 значений
Подробнее
H559 אמר‎ - и сказал [A(qal):сказать, говорить.B(ni):быть сказанным, быть позванным.E(hi):1. провозглашать, возвещать;2. заставлять сказать.G(hith):хвалиться, хвастаться.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
и сказал , говоря , сказал , так говорит , и сказали , и скажи , и сказала , говорит , он сказал , скажи
и еще 1107 значений
Подробнее
H7965 שָׂלוֹם‎ - мир [Мир, благоденствие, благосостояние, здоровье, безопасность, дружелюбие.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
мир , с миром , мира , в мире , во благо , здоров , и мир , здоровы , тебе мир , ему мир
и еще 112 значений
Подробнее
H1004 בַּיִת‎ - дома [1. дом, жилище;2. внутренняя часть (здания);3. дом (семейство, род).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
дома , дом , в дом , в доме , из дома , храма , дому , и дом , домы , к дому
и еще 564 значений
Подробнее
H6963 קוֹל‎ - голос [Голос, звук, призыв, слух, крик, блеяние, шорох, шум, гул, гром, хлопанье и т.п.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
голос , гласа , голоса , глас , голосом , и голос , слов , звук , вопль , гласу
и еще 155 значений
Подробнее
H6440 פָּנִים‎ - лице [Лицо, поверхность, перед.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
лице , от лица , лица , пред лицем , лицем , их от лица , на лице , лицу , поверхности , пред лице
и еще 179 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
1Цар 20:42
И сказал Ионафан Давиду: иди с миром; а в чем клялись мы оба именем Господа, говоря: "Господь да будет между мною и между тобою и между семенем моим и семенем твоим", то да будет на веки.
4Цар 5:19
И сказал ему: иди с миром. И он отъехал от него на небольшое пространство земли.
2Цар 15:9
И сказал ему царь: иди с миром. И встал он и пошел в Хеврон.
Быт 19:21
И сказал ему: вот, в угодность тебе Я сделаю и это: не ниспровергну города, о котором ты говоришь;
Иов 34:19
Но Он не смотрит и на лица князей и не предпочитает богатого бедному, потому что все они дело рук Его.
Лк 7:50
Он же сказал женщине: вера твоя спасла тебя, иди с миром.
Лк 8:48
Он сказал ей: дерзай, дщерь! вера твоя спасла тебя; иди с миром.
Синодальный перевод
И принял Давид из рук её то, что она принесла ему, и сказал ей: иди с миром в дом твой; вот, я послушался голоса твоего и почтил лицо твоё.
Новый русский перевод+
Затем Давид принял из её рук то, что она ему принесла, и сказал: — Ступай домой с миром. Я послушаюсь твоих слов и исполню твою просьбу.
Перевод Десницкого
И взял Давид у нее всё, что она ему привезла, а ей сказал: «Ступай с миром к себе домой. Смотри, я послушался слов твоих, поступил по-твоему».
Библейской Лиги ERV
Затем Давид принял дары из рук Авигеи и сказал ей: «Иди домой с миром. Я выслушал твою просьбу и сделаю всё, что ты просишь».
Современный перевод РБО +
Давид принял то, что она принесла ему, и сказал: «Иди домой с миром! Я услышал твою просьбу и исполню ее».
Под редакцией Кулаковых+
И Давид принял от нее всё, что она ему принесла, а ей сказал: «Иди с миром домой. Видишь, я послушался твоих слов, поступил по-твоему».
Cовременный перевод WBTC
Затем Давид принял дары из рук Авигеи и сказал ей: "Иди домой с миром. Я выслушал твою просьбу и сделаю всё, что ты просишь".
Макария Глухарева ВЗ
И взял Давид из руки ее, что она принесла ему, и сказал ей: пойди с миром в дом твой: вот, я слушаюсь слов твоих и делаю в угодность тебе.
Елизаветинская Библия
И҆ прїѧ̀ даві́дъ ѿ рѹкѹ̀ є҆ѧ̀ всѧ҄, ѩ҆̀же принесѐ є҆мѹ̀, и҆ речѐ є҆́й: и҆дѝ съ ми́ромъ въ до́мъ сво́й: ви́ждь, послѹ́шахъ гла́са твоегѡ̀ и҆ прїѧ́хъ лицѐ твоѐ.
Елизаветинская на русском
И прия давид от руку ея вся, яже принесе ему, и рече ей: иди с миром в дом свой: виждь, послушах гласа твоего и приях лице твое.