Библия : 1 Цартсв 28 глава
25 стих
[ 1Цар 28 : 24 ]
У женщины же был в доме откормленный теленок, и она поспешила заколоть его и, взяв муки, замесила и испекла опресноки,
[ 1Цар 28 : 25 ]
и предложила Саулу и слугам его, и они поели, и встали, и ушли в ту же ночь.
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
H5066 נגשׂ
- И подошел [A(qal):подходить, приближаться, выступать.B(ni):подходить.E(hi):приводить, приносить, предлагать.F(ho):быть принесённым.G(hith):приближаться. Син. H7126 (קרב).]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
И подошел , и подошли , подошел , пришли , приведите , принеси , ему подойди , не прикасайтесь , же приближающиеся , вступил
и еще 93 значений
Подробнее
H7586 שָׂאוּל
- Саул [Саул.]
Часть речи
Имя собственное мужского рода
Варианты синодального перевода
Саул , Саула , Саулу , Саулова , и Саул , что Саул , от Саула , его Саул , к Саулу , а Саул
и еще 67 значений
Подробнее
H5650 עֶבֶד
- раба [Раб, слуга, подданный, служащий, подвластный.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
раба , раб , рабов , рабу , рабы , слуги , рабам , рабства , слуг , слугам
и еще 285 значений
Подробнее
H398 אכל
- есть [A(qal):есть, вкушать, пожирать, поглощать, поедать, истреблять.B(ni):быть съеденным, быть съедобным.D(pu):быть пожранным, быть истреблённым.E(hi):питать, кормить.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
есть , не ешьте , ешьте , будет , ешь , не ешь , ели , и ели , не должен есть , и пожрет
и еще 526 значений
Подробнее
H6965 קום
- и встал [A(qal):вставать, восставать, стоять, подниматься.C(pi):ставить, устанавливать, утверждать, выполнять, назначать, укреплять, восстанавливать, поднимать (из руин).E(hi):ставить, поднимать, воздвигать, исполнять, утверждать.F(ho):1. быть поставленным;2. быть исполненным.G(hith):восставать.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
и встал , встань , встал , и встали , восстань , встаньте , и встала , вставайте , и поставил , восстал
и еще 380 значений
Подробнее
H3212 הלך
- и пошел [См. 1980 (הלךְ) (qal.)]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
и пошел , пойди , и пошли , пойдем , ходить , иди , пойдите , идите , пошел , идти
и еще 539 значений
Подробнее
H3915 לַיִל
- ночью [Ночь.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
ночью , и ночь , и ночью , ночей , в ту ночь , ночь , всю ночь , а ночью , ни ночью , и всю ночь
и еще 93 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
1Цар 28:25
и предложила Саулу и слугам его, и они поели, и встали, и ушли в ту же ночь.
Синодальный перевод
и предложила Саулу и слугам его, и они поели, и встали, и ушли в ту же ночь.
Новый русский перевод+
Затем она поставила его перед Саулом и его людьми, и они поели. Той же ночью они встали и ушли.
Перевод Десницкого
Она поднесла угощение Саулу и его слугам, они поели, а потом поднялись и ушли той же ночью.
Библейской Лиги ERV
Женщина поставила всё это перед Саулом и его слугами, и они поели. Той же ночью они ушли из её дома.
Современный перевод РБО +
и подала все это Саулу и его людям. Они поели и ушли в ту же ночь.
Под редакцией Кулаковых+
Она поднесла угощение Саулу и его слугам, они поели, потом встали и той же ночью ушли.
Cовременный перевод WBTC
Женщина поставила всё это перед Саулом и его слугами, и они поели. И в ту же ночь они встали и ушли.
Макария Глухарева ВЗ
И поставила пред Саулом и рабами его, и они поели, и встали, и пошли в ту же ночь.
Елизаветинская Библия
и҆ принесѐ пред̾ саѹ́ла и҆ пред̾ ѻ҆́троки є҆гѡ̀: и҆ ѩ҆до́ша, и҆ воста́ша и҆ ѿидо́ша въ но́щь ѻ҆́нѹ.
Елизаветинская на русском
и принесе пред саула и пред отроки его: и ядоша, и восташа и отидоша в нощь ону.