Загрузка

Библия : 1 Цартсв 29 глава 7 стих

[ 1Цар 29 : 6 ]
И призвал Анхус Давида и сказал ему: жив Господь! ты честен, и глазам моим приятно было бы, чтобы ты выходил и входил со мною в ополчении; ибо я не заметил в тебе худого со времени прихода твоего ко мне до сего дня; но в глазах князей ты не хорош.
[ 1Цар 29 : 7 ]
Итак, возвратись теперь, и иди с миром и не раздражай князей Филистимских.
[ 1Цар 29 : 8 ]
Но Давид сказал Анхусу: что я сделал, и что ты нашел в рабе твоем с того времени, как я пред лицем твоим, и до сего дня, почему бы мне не идти и не воевать с врагами господина моего, царя?
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
H3212 הלך‎ - и пошел [См. 1980 (הלךְ‎) (qal.)]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
и пошел , пойди , и пошли , пойдем , ходить , иди , пойдите , идите , пошел , идти
и еще 539 значений
Подробнее
H7965 שָׂלוֹם‎ - мир [Мир, благоденствие, благосостояние, здоровье, безопасность, дружелюбие.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
мир , с миром , мира , в мире , во благо , здоров , и мир , здоровы , тебе мир , ему мир
и еще 112 значений
Подробнее
H7451 רַע‎ - зло [1. плохой, негодный, неугодный, злополучный, пагубный;2. злой, развращённый, неправедный; сущ. зло, злодеяние, беда, бедствие.]
Часть речи
Прилагательное
Варианты синодального перевода
зло , злое , бедствие , неугодное , он неугодное , бедствия , от зла , зла , злого , от злого
и еще 360 значений
Подробнее
H6430 פְּלִשְׂתִּי‎ - Филистимляне [Филистимлянин.]
Часть речи
Прилагательное
Варианты синодального перевода
Филистимляне , Филистимлян , Филистимских , Филистимской , Филистимские , Филистимлянина , Филистимский , с Филистимлянами , Филистимлянами , Филистимлянин
и еще 59 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
Чис 22:34
И сказал Валаам Ангелу Господню: согрешил я, ибо не знал, что Ты стоишь против меня на дороге; итак, если это неприятно в очах Твоих, то я возвращусь.
Синодальный перевод
Итак, возвратись теперь, и иди с миром и не раздражай князей Филистимских.
Новый русский перевод+
Поворачивай и иди с миром; не делай ничего, что могло бы рассердить филистимских правителей.
Перевод Десницкого
Так что возвращайся, ступай с миром, не зли правителей филистимских».
Библейской Лиги ERV
Поэтому возвратись с миром и не серди филистимлян».
Современный перевод РБО +
Так что ступай с миром обратно, чтобы не гневить филистимских правителей».
Под редакцией Кулаковых+
Так что возвращайся, иди с миром, чтобы не раздражать филистимских правителей».
Cовременный перевод WBTC
Поэтому возвратись с миром и не серди филистимских командиров".
Макария Глухарева ВЗ
Итак возвратись, и пойди с миром, и не делай огорчения владельцам Филистимским.
Елизаветинская Библия
и҆ нн҃ѣ возврати́сѧ и҆ и҆дѝ съ ми́ромъ, и҆ да не сотвори́ши ѕла̀ пред̾ ѻ҆чи́ма воево́дъ и҆ноплеме́нничихъ.
Елизаветинская на русском
и ныне возвратися и иди с миром, и да не сотвориши зла пред очима воевод иноплеменничих.