Загрузка

Библия : 1 Паралипоменон 11 глава 21 стих

[ 1Пар 11 : 20 ]
И Авесса, брат Иоава, был главным из трех: он убил копьем своим триста человек, и был в славе у тех троих.
[ 1Пар 11 : 21 ]
Из трех он был знатнейшим и был начальником; но с теми тремя не равнялся.
[ 1Пар 11 : 22 ]
Ванея, сын Иодая, мужа храброго, великий по делам, из Кавцеила: он поразил двух Ариилов Моавитских; он же сошел и убил льва во рве, в снежное время;
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
H7969 שָׂלֹשׂ‎ - три [Три, третий, трижды.]
Часть речи
Существительное
Варианты синодального перевода
три , триста , и три , трех , на три , трое , за три , его три , для них три , в третий
и еще 132 значений
Подробнее
H8269 שַׂר‎ - князья [Начальник, правитель, вождь, князь.]
Часть речи
Значение слова שַׂר‎:
Варианты синодального перевода
князья , начальник , князей , начальники , начальника , начальников , и князья , и князей , военачальник , начальникам
и еще 203 значений
Подробнее
H7969 שָׂלֹשׂ‎ - три [Три, третий, трижды.]
Часть речи
Существительное
Варианты синодального перевода
три , триста , и три , трех , на три , трое , за три , его три , для них три , в третий
и еще 132 значений
Подробнее
H935 בּוא‎ - и пришел [I(pael):входить, приходить.E(hi):1. впускать;2. вводить, вносить, приводить, приносить.F(ho):быть принесённым, быть приведенным.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
и пришел , и пришли , пришел , пришли , придет , и привел , и пошел , вошел , и вошел , и придет
и еще 1470 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
1Кор 15:41
Иная слава солнца, иная слава луны, иная звезд; и звезда от звезды разнится в славе.
Мф 13:8
иное упало на добрую землю и принесло плод: одно во сто крат, а другое в шестьдесят, иное же в тридцать.
Синодальный перевод
Из трёх он был знатнейшим и был начальником; но с теми тремя не равнялся.
Новый русский перевод+
Он был в большем почете, чем те трое, и стал их вождем, хотя сам не был одним из них.
Библейской Лиги ERV
Он прославился даже больше, чем три героя. Авесса стал их командиром, хотя и не был одним из них.
Современный перевод РБО +
Он был самым прославленным из тридцати и стал во главе них, но в число трех верховных военачальников не входил.
Под редакцией Кулаковых+
Был он в почете у отряда из тридцати воинов и был их вождем, но к трем храбрейшим не был причислен.
Cовременный перевод WBTC
Авесса был более знаменит, чем тридцать героев. Он стал их вождём, но он не был одним из тех троих.
Елизаветинская Библия
ѿ трїе́хъ междѹ̀ двѣма̀ пресла́вный, и҆ бѣ̀ и҆̀мъ нача́лникъ, ѻ҆ба́че ко трїе́мъ пє́рвымъ не дости́же.
Елизаветинская на русском
от триех между двема преславный, и бе им началник, обаче ко трием первым не достиже.