Библия : 1 Паралипоменон 14 глава
16 стих
[ 1Пар 14 : 15 ]
и когда услышишь шум как бы шагов на вершинах тутовых дерев, тогда вступи в битву, ибо вышел Бог пред тобою, чтобы поразить стан Филистимлян.
[ 1Пар 14 : 16 ]
И сделал Давид, как повелел ему Бог; и поразили стан Филистимский, от Гаваона до Газера.
[ 1Пар 14 : 17 ]
И пронеслось имя Давидово по всем землям, и Господь сделал его страшным для всех народов.
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
H6213 עשׂה
- и сделал [A(qal):делать, производить, приготавливать, совершать, исполнять, заниматься, работать.B(ni):быть сделанным, быть приготовленным.C(pi):сжимать.D(pu):быть сделанным, быть устроенным.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
и сделал , сделай , и сделай , делать , сделал , и делал , и сделали , сделать , исполнять , не делайте
и еще 1551 значений
Подробнее
H1732 דָּוִד
- Давид [Давид.]
Часть речи
Имя собственное мужского рода
Варианты синодального перевода
Давид , Давида , Давиду , Давидова , к Давиду , Давидовом , Давидов , И Давид , но Давид , Твоему Давиду
и еще 136 значений
Подробнее
H6680 צוה
- как повелел [C(pi): приказывать, повелевать, заповедовать.D(pu):получить приказ, повеление или заповедь.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
как повелел , повеление , повелел , и дал , дал , и приказал , и заповедал , и повелел , заповедал , так как повелел
и еще 280 значений
Подробнее
H430 אֱלֹהִים
- бог [Бог, бог, божество; Син. (имена и титулы Бога) H136 (אֲדֹנָי), H410 (אל), H433 (אֱלוֹהַּ), H3050 (יָהּ), H3068 (יהוה), H5945 (עלְיוֹן), H7706 (שַׂדַּי).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
бог , бога , богу , Божий , Боже , Богом , Божия , богам , богов , Божию
и еще 362 значений
Подробнее
H5221 נכה
- и поразил [B(ni):быть поражённым, быть убитым.D(pu):быть побитым, быть разрушенным.E(hi):1. ударять, бить;2. разрушать;3. поражать, ранить;4. убивать.F(ho):быть поражённым, быть убитым, быть разбитым или разрушенным.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
и поразил , поразил , и поразили , поразили , бить , он поразил , и поразит , поражать , и ударил , и побил
и еще 311 значений
Подробнее
H4264 מַחֲנֶה
- стана [1. лагерь, стан;2. полчище, войско, ополчение.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
стана , в стан , стан , из стана , в стане , к стану , стану , войска , на стан , станом
и еще 70 значений
Подробнее
H6430 פְּלִשְׂתִּי
- Филистимляне [Филистимлянин.]
Часть речи
Прилагательное
Варианты синодального перевода
Филистимляне , Филистимлян , Филистимских , Филистимской , Филистимские , Филистимлянина , Филистимский , с Филистимлянами , Филистимлянами , Филистимлянин
и еще 59 значений
Подробнее
H1391 גִּבְעוֹן
- Гаваона [Гаваон.]
Часть речи
Собственное имя, Местоположение
Варианты синодального перевода
Гаваона , в Гаваоне , Гаваон , что в Гаваоне , в Гаваон , Гаваонской , Гаваонитян , из Гаваона , же их были Гаваон , потому что Гаваон
и еще 10 значений
Подробнее
H1507 גֶּזֶר
- в Газере [Гезер.]
Часть речи
Собственное имя, Местоположение
Варианты синодального перевода
в Газере , Гезер , до Газера , Газер , Газерский , Газера , и до Газера , их в Газере , и Газер , и Гезер
и еще 1 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
1Пар 6:67
И дали им города убежищ: Сихем и предместья его на горе Ефремовой, и Гезер и предместья его,
2Цар 5:25
И сделал Давид, как повелел ему Господь, и поразил Филистимлян от Гаваи до Газера.
Исх 39:42
Как повелел Господь Моисею, так и сделали сыны Израилевы все сии работы.
Исх 39:43
И увидел Моисей всю работу, и вот они сделали ее: как повелел Господь, так и сделали. И благословил их Моисей.
Быт 6:22
И сделал Ной всё: как повелел ему [Господь] Бог, так он и сделал.
Ин 13:17
Если это знаете, блаженны вы, когда исполняете.
Ин 15:14
Вы друзья Мои, если исполняете то, что Я заповедую вам.
Ин 2:5
Матерь Его сказала служителям: что скажет Он вам, то сделайте.
Нав 16:10
Но [Ефремляне] не изгнали Хананеев, живших в Газере; посему Хананеи жили среди Ефремлян до сего дня, платя им дань. [Наконец пришел фараон, царь Египетский, и взял город, и сжег его огнем, и Хананеев и Ферезеев и жителей Газера перебили, и отдал его фараон в приданое дочери своей.]
Синодальный перевод
И сделал Давид, как повелел ему Бог; и поразили стан Филистимский, от Гаваона до Газера.
Новый русский перевод+
Давид сделал так, как повелел ему Бог, и они разили филистимское войско всю дорогу от Гаваона до Гезера.
Библейской Лиги ERV
Давид сделал, как повелел ему Бог. Он разбил войско филистимлян и убивал их на всём пути от Гаваона до Газера.
Современный перевод РБО +
Давид сделал так, как повелел ему Бог, и разгромил филистимлян от Гаваона до Гезера.
Под редакцией Кулаковых+
И Давид поступил, как велел ему Бог, и уничтожил войска филистимлян от Гивона до Гезера.
Cовременный перевод WBTC
Давид сделал, как повелел ему Бог. И поразил Давид войско филистимлян от города Гаваона до Газера.
Елизаветинская Библия
И҆ сотворѝ даві́дъ, ѩ҆́коже повелѣ̀ є҆мѹ̀ бг҃ъ: и҆ поразѝ полкѝ фѷлїсті́мѡвъ ѿ гаваѡ́на да́же до гази́ра.
Елизаветинская на русском
И сотвори давид, якоже повеле ему Бог: и порази полки филистимов от гаваона даже до газира.