Загрузка

Библия : 1 Коринфянам 1 глава 16 стих

[ 1Кор 1 : 15 ]
дабы не сказал кто, что я крестил в мое имя.
[ 1Кор 1 : 16 ]
Крестил я также Стефанов дом; а крестил ли еще кого, не знаю.
[ 1Кор 1 : 17 ]
Ибо Христос послал меня не крестить, а благовествовать, не в премудрости слова, чтобы не упразднить креста Христова.
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
G907 βαπτίζω - крестил [Погружать, крестить, омывать (о церемониальном омовении, см. Мк 7:4 и Лк 11:38), окунать.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
крестил , креститься , крестились , крестившись , крещусь , крещу , крестился , крестить , будете креститься , крестя
и еще 23 значений
Подробнее
G2532 καί - и [И, также.]
Часть речи
Союз
Варианты синодального перевода
и , а , но , же , также , тогда , то и , я и , вы и , ни
и еще 137 значений
Подробнее
G4734 στεφανᾶς - Стефанов [Стефан (христианин из Коринфа).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
Стефанов , Стефаново , Стефана ,
Подробнее
G3624 οἶκος - дом [1. дом, жилище; 2. семья, домашние.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
дом , домом , доме , дома , дому , домы , домам , чертогах , в дом , моими
и еще 11 значений
Подробнее
G3063 λοιπόν - вы всё еще [Наконец, впрочем, все еще, затем.]
Часть речи
Наречие среднего рода
Варианты синодального перевода
вы всё еще , Впрочем , Наконец , то наконец , а , уже , Итак , а теперь , затем ,
Подробнее
G3756 οὐ - не [Не, нет, ни; отрицательная частица.]
Часть речи
Частица
Варианты синодального перевода
не , нет , вы не , я не , он не , то не , они не , мы не , ты не , а не
и еще 124 значений
Подробнее
G1492 εἰδῶ - увидев [1. видеть, созерцать, смотреть, глядеть; 2. знать, познавать; иногда употребляется со значением: принимать во внимание, заботиться.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
увидев , увидел , зная , знаете , знаю , видя , знаем , видел , видели , знает
и еще 110 значений
Подробнее
G1536 εἴ τις - кто [Если кто.]
Часть речи
Союз
Варианты синодального перевода
кто , У кого ,
Подробнее
G1536 εἴ τις - кто [Если кто.]
Часть речи
Союз
Варианты синодального перевода
кто , У кого ,
Подробнее
G243 ἄλλος - другие [Другой, иной, прочий.]
Часть речи
Прилагательное
Варианты синодального перевода
другие , другой , других , иные , иная , иное , другим , другая , другому , другого
и еще 31 значений
Подробнее
G907 βαπτίζω - крестил [Погружать, крестить, омывать (о церемониальном омовении, см. Мк 7:4 и Лк 11:38), окунать.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
крестил , креститься , крестились , крестившись , крещусь , крещу , крестился , крестить , будете креститься , крестя
и еще 23 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
1Кор 16:15
Прошу вас, братия (вы знаете семейство Стефаново, что оно есть начаток Ахаии и что они посвятили себя на служение святым),
1Кор 16:17
Я рад прибытию Стефана, Фортуната и Ахаика: они восполнили для меня отсутствие ваше,
Деян 16:15
Когда же крестилась она и домашние ее, то просила нас, говоря: если вы признали меня верною Господу, то войдите в дом мой и живите у меня. И убедила нас.
Деян 16:33
И, взяв их в тот час ночи, он омыл раны их и немедленно крестился сам и все домашние его.
Синодальный перевод
Крестил я также Стефанов дом; а крестил ли ещё кого, не знаю.
Новый русский перевод+
Да, ещё я крестил и домашних Стефана, а больше не помню, чтобы я крестил кого-либо.
Перевод Десницкого
Да, я еще крестил домашних Стефана, а впрочем, уж и не помню, крестил ли кого еще.
Библейской Лиги ERV
Я крестил также домашних Стефана, что же касается остальных, я не помню никого, кто ещё был мной крещён.
Современный перевод РБО +
(Впрочем, я крестил еще Стефана́са с домочадцами. А больше не помню, крестил ли еще кого.)
Под редакцией Кулаковых+
Да! Я крестил и семью Стефана, а крестил ли еще кого, не знаю.
Cовременный перевод WBTC
Я крестил также домочадцев Стефана, что же касается остальных, я не помню, чтобы крестил я кого-либо ещё.
Перевод Еп. Кассиана
Крестил же я и дом Стефанаса. Больше я не знаю, крестил ли я кого другого.
Слово Жизни
Да, еще я крестил и домашних Стефана, а больше не помню, чтобы я крестил кого-либо.
Открытый перевод
Впрочем, я крестил ещё и семью Стефана, но больше никого не припомню.
Еврейский Новый Завет
(Да, еще я проводил погружение для Стефана и его домашних; а помимо этого не припоминаю, чтобы я погружал ещё кого-либо),
Русского Библейского Центра
Крестил Стефановых чад и домочадцев. А больше никого память не подсказывает.
Новый Завет РБО 1824
Крестилъ я также Стефановъ домъ; а крестилъ ли еще кого, не знаю. Ибо Христосъ послалъ меня не крестить,
Елизаветинская Библия
Крести́хъ же и҆ стефани́новъ до́мъ: про́чее не вѣ́мъ, а҆́ще кого̀ и҆но́го крести́хъ.
Елизаветинская на русском
Крестих же и стефанинов дом: прочее не вем, аще кого иного крестих.