Библия : 1 Коринфянам 10 глава
6 стих
[ 1Кор 10 : 5 ]
Но не о многих из них благоволил Бог, ибо они поражены были в пустыне.
[ 1Кор 10 : 6 ]
А это были образы для нас, чтобы мы не были похотливы на злое, как они были похотливы.
[ 1Кор 10 : 7 ]
Не будьте также идолопоклонниками, как некоторые из них, о которых написано: народ сел есть и пить, и встал играть.
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
G5023 ταῦτα
- это [1. эти, сии; 2. поэтому, потому-то; 3. потом, после; ср. р. мн. ч. от G3778 (ουτος)]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
это , сие , сего , так , то , сии , о сем , этого , Ты это , того
и еще 30 значений
Подробнее
G1161 δέ
- же [Частица (с предшествующим μεν или без него, всегда следующая за словом, к которому относится) со значением: 1. противоположности: а, же, однако, впрочем; 2. сопоставления или перечисления: и, также; 3. пояснения: ибо, ведь; 4. уточнения: а, же; 5. вывода: итак; 6. усиления: же, именно, ну; 7. уступления: однако, хотя бы.]
Часть речи
Союз
Варианты синодального перевода
же , а , но , и , когда же , Он же , они же , тогда , также , между тем
и еще 60 значений
Подробнее
G5179 τύπος
- образу [1. отпечаток, образ, изображение, след (от удара); 2. образец, пример.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
образу , образцом , ран , раны , изображения , образцу , содержания , пример , образ , образы
и еще 4 значений
Подробнее
G2257 ἡμῶν
- нашего [Наш, нас; р. п. мн. ч. от G1473 (εγω).]
Часть речи
Существительное среднего рода
Варианты синодального перевода
нашего , нас , наши , наш , наших , наше , нашим , нашему , нашем , нами
и еще 28 значений
Подробнее
G1096 γίνομαι
- был [1. быть, становиться; 2. рождаться; 3. происходить, совершаться; 4. наступать, приходить.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
был , было , будет , быть , сделался , будьте , случилось , настал , сделалось , сделались
и еще 222 значений
Подробнее
G1519 εἰς
- в [предл. употребляется с в. п. в значении: направления в, местонахождения, момента вр., предела: в, на, к.]
Часть речи
Предлог
Варианты синодального перевода
в , на , во , к , для , чтобы , ко , вовек , до , против
и еще 123 значений
Подробнее
G3588 ὁ
- кто [1. указательное местоимение: сей, этот, тот; 2. определенный артикль, как англ. the или нем. der, die, das, часто непереводящееся в рус. языке; также употребляется в качестве относительного местоимения: кто, что, который, сей, тот, этот.]
Часть речи
Артикль
Варианты синодального перевода
кто , которые , который , что , сей , сего , это , сие , те , том
и еще 130 значений
Подробнее
G3361 μή
- не [Частица со смыслом колебания, запрещения, отклонения или предотвращения (в отличие от прямого отрицания G3756 (ου)): не, пусть не, чтобы не.]
Часть речи
Существительное среднего рода
Варианты синодального перевода
не , ли , да не , никак , чтобы не , ни , только , неужели , они не , я не
и еще 85 значений
Подробнее
G1510 εἰμί
- я [Быть, существовать, находиться; часто не переводится.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
я , есмь , это , принадлежу , быть , буду , нахожусь , ли я , стар , ибо я
и еще 8 значений
Подробнее
G2248 ἡμᾶς
- нас [Нас; в. п. мн. ч. от G1473 (εγω).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
нас , нам , нами , мы , ли нас , на нас , бы нам , и нас , к нашему , Он нас
и еще 11 значений
Подробнее
G1938 ἐπιθυμητής
- похотливы [Страстный любитель, ревнитель, поклонник; с G2556 (κακος) переводится: похотливый (человек).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
похотливы ,
Подробнее
G2556 κακός
- зло [Злой, плохой, вредный.]
Часть речи
Прилагательное
Варианты синодального перевода
зло , зла , злое , злом , злые , худо , худого , злодеев , будучи зол , же зло
и еще 14 значений
Подробнее
G2531 καθώς
- как [Так как, как, в соответствии, настолько насколько, подобно тому как.]
Часть речи
Наречие
Варианты синодального перевода
как , так как , что , по , как и , так , какой , подобно как , сколько , чему
и еще 7 значений
Подробнее
G2548 κἀκεῖνος
- и того [И тот, тот то же.]
Часть речи
Наречие
Варианты синодального перевода
и того , и Он , и , и они , сие , и им , и тому , но они , И те , а тот
и еще 8 значений
Подробнее
G1937 ἐπιθυμέω
- желал [Желать (горячо), стремиться, хотеть (сильно).]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
желал , пожелай , желает , вожделением , желали , он рад был , пожелаете , не пожелал , Желаете , желают
и еще 4 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
1Кор 10:11
Все это происходило с ними, как образы; а описано в наставление нам, достигшим последних веков.
1Пет 3:21
Так и нас ныне подобное сему образу крещение, не плотской нечистоты омытие, но обещание Богу доброй совести, спасает воскресением Иисуса Христа,
2Пет 2:6
и если города Содомские и Гоморрские, осудив на истребление, превратил в пепел, показав пример будущим нечестивцам,
Евр 4:11
Итак постараемся войти в покой оный, чтобы кто по тому же примеру не впал в непокорность.
Евр 9:24
Ибо Христос вошел не в рукотворенное святилище, по образу истинного устроенное, но в самое небо, чтобы предстать ныне за нас пред лице Божие,
Иуд 1:7
Как Содом и Гоморра и окрестные города, подобно им блудодействовавшие и ходившие за иною плотию, подвергшись казни огня вечного, поставлены в пример, --
Чис 11:31-34
И поднялся ветер от Господа, и принес от моря перепелов, и набросал их около стана, на путь дня по одну сторону и на путь дня по другую сторону около стана, на два почти локтя от земли.
И встал народ, и весь тот день, и всю ночь, и весь следующий день собирали перепелов; и кто мало собирал, тот собрал десять хомеров; и разложили их для себя вокруг стана.
Мясо еще было в зубах их и не было еще съедено, как гнев Господень возгорелся на народ, и поразил Господь народ весьма великою язвою.
И нарекли имя месту сему: Киброт-Гаттаава, ибо там похоронили прихотливый народ.
Чис 11:4
Пришельцы между ними стали обнаруживать прихоти; а с ними и сыны Израилевы сидели и плакали и говорили: кто накормит нас мясом?
Пс 105:14
увлеклись похотением в пустыне, и искусили Бога в необитаемой.
Пс 105:15
И Он исполнил прошение их, но послал язву на души их.
Пс 77:27-31
и, как пыль, одождил на них мясо и, как песок морской, птиц пернатых:
поверг их среди стана их, около жилищ их, -
и они ели и пресытились; и желаемое ими дал им.
Но еще не прошла прихоть их, еще пища была в устах их,
гнев Божий пришел на них, убил тучных их и юношей Израилевых низложил.
Рим 5:14
Однако же смерть царствовала от Адама до Моисея и над несогрешившими подобно преступлению Адама, который есть образ будущего.
Соф 3:6
Я истребил народы, разрушены твердыни их; пустыми сделал улицы их, так что никто уже не ходит по ним; разорены города их: нет ни одного человека, нет жителей.
Соф 3:7
Я говорил: "бойся только Меня, принимай наставление!" и не будет истреблено жилище его, и не постигнет его зло, какое Я постановил о нем; а они прилежно старались портить все свои действия.
Синодальный перевод
А это были образы для нас, чтобы мы не были похотливы на злое, как они были похотливы.
Новый русский перевод+
Всё это служит нам примером: мы не должны желать зла, как желали они.
Перевод Десницкого
Всё это и для нас стало прообразом, чтобы мы не жаждали зла, как это было с ними.
Библейской Лиги ERV
Это случилось как пример для нас, чтобы мы не пожелали творить зло, как они.
Современный перевод РБО +
Все это случилось как предостережение для нас, чтобы мы не пожелали дурного, как пожелали те.
Под редакцией Кулаковых+
Всё это — примеры, предостерегающие нас, чтобы мы не были, как некогда наши предки, на злое падкими.
Cовременный перевод WBTC
И это всё случилось как пример для нас, чтобы мы не возжелали дурного, как они.
Перевод Еп. Кассиана
А это стало образом для нас, чтобы мы не вожделели зла, как вожделели они.
Слово Жизни
А это случилось как пример для нас, чтобы мы не желали зла, как желали они.
Открытый перевод
Это случилось как урок для нас, чтобы мы не тянулись ко злу, как они.
Еврейский Новый Завет
Это были исторические события, послужившие прообразами, которые учат нас не склоняться в своём сердце ко злу, подобно им.
Русского Библейского Центра
Это нам предостережение, чтобы мы не были падки на негодный поступок, как были падки они.
Новый Завет РБО 1824
А это были примѣры для насъ, чтобъ мы не были похотливы на злое, какъ они были похотливы.
Елизаветинская Библия
Сїѧ҄ же ѡ҆́брази на́мъ бы́ша, ѩ҆́кѡ не бы́ти на́мъ похотникѡ́мъ ѕлы́хъ, ѩ҆́коже и҆ ѻ҆нѝ похотѣ́ша.
Елизаветинская на русском
Сия же образи нам быша, яко не быти нам похотником злых, якоже и они похотеша.