Библия : 1 Коринфянам 11 глава
33 стих
[ 1Кор 11 : 32 ]
Будучи же судимы, наказываемся от Господа, чтобы не быть осужденными с миром.
[ 1Кор 11 : 33 ]
Посему, братия мои, собираясь на вечерю, друг друга ждите.
[ 1Кор 11 : 34 ]
А если кто голоден, пусть ест дома, чтобы собираться вам не на осуждение. Прочее устрою, когда приду.
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
G5620 ὥστε
- так что [1. поэтому, итак, таким образом; 2. так что; 3. чтобы, с целью, для того, чтобы.]
Часть речи
Наречие
Варианты синодального перевода
так что , Итак , посему , чтобы , так , что , таким образом , Иисус , такую , Потому
и еще 1 значений
Подробнее
G80 ἀδελφός
- братия [Брат.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
братия , брата , брат , братьев , братья , брату , братиями , братиям , братьям , братьями
и еще 23 значений
Подробнее
G3450 μοῦ
- мой [Мой; энкл. от G1700 (εμου).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
мой , моего , мои , мое , моих , меня , моя , моим , моему , моей
и еще 25 значений
Подробнее
G4905 συνέρχομαι
- собрались [1. идти или приходить (вместе) с, сопровождать; 2. сходиться, собираться.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
собрались , вы собираетесь , сочетались , сходится , стекалось , пришедших , сходятся , сойдясь , которые находились , собрался
и еще 19 значений
Подробнее
G1519 εἰς
- в [предл. употребляется с в. п. в значении: направления в, местонахождения, момента вр., предела: в, на, к.]
Часть речи
Предлог
Варианты синодального перевода
в , на , во , к , для , чтобы , ко , вовек , до , против
и еще 123 значений
Подробнее
G3588 ὁ
- кто [1. указательное местоимение: сей, этот, тот; 2. определенный артикль, как англ. the или нем. der, die, das, часто непереводящееся в рус. языке; также употребляется в качестве относительного местоимения: кто, что, который, сей, тот, этот.]
Часть речи
Артикль
Варианты синодального перевода
кто , которые , который , что , сей , сего , это , сие , те , том
и еще 130 значений
Подробнее
G5315 φάγομαι
- есть [Есть, вкушать, пожирать.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
есть , ели , ел , ешь , ядите , буду есть , вкушать , вам есть , было есть , евших
и еще 29 значений
Подробнее
G240 ἀλλήλων
- друг друга [Друг друга, друг о друге, друг (к, ко) другу, друг (на, за, от) друга, один другому (ого), друг (с, пред) другом, один для другого, взаимно.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
друг друга , собою , друг другу , друг , друга , другу , друг ко другу , другом , одних , других
и еще 17 значений
Подробнее
G1551 ἐκδέχομαι
- ожидающих [Ждать, ожидать, выжидать.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
ожидающих , В ожидании , ждет , ожидавшему , ждите , я жду , ожидая , он ожидал ,
Подробнее
Синодальный перевод
Посему, братия мои, собираясь на вечерю, друг друга ждите.
Новый русский перевод+
Итак, братья, когда вы собираетесь есть вместе, не спешите, ждите друг друга.
Перевод Десницкого
Так что, братья мои, когда сходитесь для трапезы, дожидайтесь друг друга,
Библейской Лиги ERV
Итак, братья и сёстры, когда вы собираетесь вместе, чтобы поесть, не спешите первыми приступать к еде.
Современный перевод РБО +
Так вот, братья мои, когда вы собираетесь вместе на Трапезу, дожидайтесь друг друга.
Под редакцией Кулаковых+
Итак, братья мои, придя на вечерю, друг друга ждите.
Cовременный перевод WBTC
Итак, братья мои, когда вы собираетесь вместе, чтобы поесть, не опережайте друг друга.
Перевод Еп. Кассиана
Поэтому, братья мои, собираясь, чтобы есть, друг друга ждите.
Слово Жизни
Итак, братья, когда вы собираетесь на совместную трапезу, не спешите, ждите друг друга.
Открытый перевод
Поэтому, братья, если вы собираетесь для трапезы, ждите друг друга.
Еврейский Новый Завет
Следовательно, братья мои, когда вы собираетесь все вместе за трапезой, ждите друг друга.
Русского Библейского Центра
Стало быть, братья, собравшись на вечерю, не начинайте, пока не придут все.
Новый Завет РБО 1824
Посему, братія мои, собираясь на вечерю, другъ друга ждите. Естьли кто голоденъ,
Елизаветинская Библия
Тѣ́мже, бра́тїе моѧ҄, сходѧ́щесѧ ѩ҆́сти, дрѹ́гъ дрѹ́га жди́те.
Елизаветинская на русском
Темже, братие моя, сходящеся ясти, друг друга ждите.