Библия : 1 Коринфянам 16 глава
8 стих
[ 1Кор 16 : 7 ]
Ибо я не хочу видеться с вами теперь мимоходом, а надеюсь пробыть у вас несколько времени, если Господь позволит.
[ 1Кор 16 : 8 ]
В Ефесе же я пробуду до Пятидесятницы,
[ 1Кор 16 : 9 ]
ибо для меня отверста великая и широкая дверь, и противников много.
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
G1961 ἐπιμένω
- пробыть [Оставаться, пребывать, продолжать, твердо держаться (чего-либо), упорствовать.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
пробыть , пробыли , оставаться , продолжали , продолжал , пребывать , остаться , пребывали , пребудешь в , пребудут в
и еще 6 значений
Подробнее
G1161 δέ
- же [Частица (с предшествующим μεν или без него, всегда следующая за словом, к которому относится) со значением: 1. противоположности: а, же, однако, впрочем; 2. сопоставления или перечисления: и, также; 3. пояснения: ибо, ведь; 4. уточнения: а, же; 5. вывода: итак; 6. усиления: же, именно, ну; 7. уступления: однако, хотя бы.]
Часть речи
Союз
Варианты синодального перевода
же , а , но , и , когда же , Он же , они же , тогда , также , между тем
и еще 60 значений
Подробнее
G1722 ἐν
- в [предл. со знач. местонахождения в пространстве или времени: в, на, по, посреди, между, у.]
Часть речи
Предлог
Варианты синодального перевода
в , во , на , между , по , с , когда , у , из , посреди
и еще 305 значений
Подробнее
G2181 ἔφεσος
- Ефес [Ефес (крупнейший из 12 ионийских городов М. Азии, порт в устье р. Каистр).]
Часть речи
Существительное и географическое название
Варианты синодального перевода
Ефес , Ефесе , Ефеса , в Ефесе ,
Подробнее
G2193 ἕως
- до [Пока, пока не, до тех пор пока, доколе, покуда.]
Часть речи
Союз
Варианты синодального перевода
до , доколе , пока , доныне , как , даже до , даже , в , как наконец , донизу
и еще 19 значений
Подробнее
G3588 ὁ
- кто [1. указательное местоимение: сей, этот, тот; 2. определенный артикль, как англ. the или нем. der, die, das, часто непереводящееся в рус. языке; также употребляется в качестве относительного местоимения: кто, что, который, сей, тот, этот.]
Часть речи
Артикль
Варианты синодального перевода
кто , которые , который , что , сей , сего , это , сие , те , том
и еще 130 значений
Подробнее
G4005 πεντηκοστή
- Пятидесятницы [Пятидесятница (еврейский праздник, отмечаемый в пятидесятый день после Пасхи).]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
Пятидесятницы ,
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
1Кор 15:32
По рассуждению человеческому, когда я боролся со зверями в Ефесе, какая мне польза, если мертвые не воскресают? Станем есть и пить, ибо завтра умрем!
Деян 2:1
При наступлении дня Пятидесятницы все они были единодушно вместе.
Исх 23:16
наблюдай и праздник жатвы первых плодов труда твоего, какие ты сеял на поле, и праздник собирания плодов в конце года, когда уберешь с поля работу твою.
Лев 23:15-21
Отсчитайте себе от первого дня после праздника, от того дня, в который приносите сноп потрясания, семь полных недель,
до первого дня после седьмой недели отсчитайте пятьдесят дней, и тогда принесите новое хлебное приношение Господу:
от жилищ ваших приносите два хлеба возношения, которые должны состоять из двух десятых частей ефы пшеничной муки и должны быть испечены кислые, как первый плод Господу;
вместе с хлебами представьте семь агнцев без порока, однолетних, и из крупного скота одного тельца и двух овнов [без порока]; да будет это во всесожжение Господу, и хлебное приношение и возлияние к ним, в жертву, в приятное благоухание Господу.
Приготовьте также из стада коз одного козла в жертву за грех и двух однолетних агнцев в жертву мирную [вместе с хлебом первого плода];
священник должен принести это, потрясая пред Господом, вместе с потрясаемыми хлебами первого плода и с двумя агнцами, и это будет святынею Господу; священнику, [который приносит, это принадлежит];
и созывайте народ в сей день, священное собрание да будет у вас, никакой работы не работайте: это постановление вечное во всех жилищах ваших в роды ваши.
Синодальный перевод
В Ефесе же я пробуду до Пятидесятницы,
Новый русский перевод+
В Эфесе я пробуду до Пятидесятницы,
Перевод Десницкого
В Эфесе я останусь до Пятидесятницы,
Библейской Лиги ERV
Я пробуду в Ефесе до праздника Пятидесятницы,
Современный перевод РБО +
В Эфесе я пробуду до Пятидесятницы.
Под редакцией Кулаковых+
В Эфесе же останусь я до Пятидесятницы,
Cовременный перевод WBTC
Я пробуду в Ефесе до праздника Пятидесятницы,
Перевод Еп. Кассиана
Останусь же я в Ефесе до Пятидесятницы;
Слово Жизни
В Эфесе я пробуду до Пятидесятницы,
Открытый перевод
До Пятидесятницы я останусь в Эфесе,
Еврейский Новый Завет
Однако я останусь в Ефесе до Пятидесятницы,
Русского Библейского Центра
Но до Пятидесятницы я пробуду в Эфесе.
Новый Завет РБО 1824
Въ Ефесѣ же пробуду я до Пятьдесятницы.
Елизаветинская Библия
Пребѹ́дѹ же во є҆фе́сѣ до пентико́стїи:
Елизаветинская на русском
Пребуду же во ефесе до пентикостии: