Загрузка

Библия : 1 Коринфянам 7 глава 26 стих

[ 1Кор 7 : 25 ]
Относительно девства я не имею повеления Господня, а даю совет, как получивший от Господа милость быть Ему верным.
[ 1Кор 7 : 26 ]
По настоящей нужде за лучшее признаю, что хорошо человеку оставаться так.
[ 1Кор 7 : 27 ]
Соединен ли ты с женой? не ищи развода. Остался ли без жены? не ищи жены.
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
Νομίζω
Считаю
G3543
οὖν
итак
G3767
τοῦτο
это
G5124
καλὸν
хорошо
G2570
ὑπάρχειν
пребывать
G5225
διὰ
из-за
G1223
τὴν
 
G3588
ἐνεστῶσαν
настоящей
G1764
ἀνάγκην,
необходимости,
G318
ὅτι
что
G3754
καλὸν
хорошо
G2570
ἀνθρώπῳ
человеку
G444
τὸ
 
G3588
οὕτως
так
G3779
εἶναι.
быть.
G1510
G3543 νομίζω - думали [1. иметь обычай или обыкновение; 2. почитать, думать, рассматривать, признавать.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
думали , думайте , Он думал , ты помыслил , почитая , по обыкновению , думая , думать , и думали , признаю
и еще 3 значений
Подробнее
G3767 οὖν - итак [Итак, следовательно, тогда, потому, поэтому, посему.]
Часть речи
Наречие
Варианты синодального перевода
итак , же , тогда , посему , и , На это , Тут , Но , то , так
и еще 27 значений
Подробнее
G5124 τοῦτο - это [Это, сие; ср. р. ед. ч. и. п. или в. п. от G3778 (ουτος).]
Часть речи
Союз
Варианты синодального перевода
это , сие , то , того , потому , сего , сия , сему , сей , сию
и еще 38 значений
Подробнее
G5225 ὑπάρχω - будучи [Быть, существовать, иметься в наличии, находиться.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
будучи , был , были , быть , живущие , кто , которые были , добрый , было , которые владели
и еще 12 значений
Подробнее
G1764 ἐνίστημι - настоящее [Наступать, надвигаться, угрожать.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
настоящее , настоящего , настоящей , уже наступает , наступят ,
Подробнее
G318 ἀνάγκη - надобно [1. необходимость, неизбежность, нужда; 2. бедствие; 3. принуждение, вынуждение; возможно — насилие, пытка.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
надобно , нужде , нуждах , бедствие , ему и нужно , за нужное , нуждою , это необходимая , принуждением , там необходимо
и еще 2 значений
Подробнее
G3754 ὅτι - что [1. что, чтобы; 2. потому что, ибо, из-за того что.]
Часть речи
Союз
Варианты синодального перевода
что , потому что , ибо , чтобы , как , это , потому , так как , и , за
и еще 26 значений
Подробнее
G444 ἄνθρωπος - человек [Человек; мн. ч. люди.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
человек , человека , человеческий , человеку , человеков , люди , человеческого , людей , человекам , людям
и еще 62 значений
Подробнее
G3779 οὕτω - так [Так, таким образом.]
Часть речи
Наречие
Варианты синодального перевода
так , таким образом , он так , то , таково , такова , вы так , Итак , не бывало такого , они так
и еще 29 значений
Подробнее
G1510 εἰμί - я [Быть, существовать, находиться; часто не переводится.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
я , есмь , это , принадлежу , быть , буду , нахожусь , ли я , стар , ибо я
и еще 8 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
1Кор 7:1
А о чем вы писали ко мне, то хорошо человеку не касаться женщины.
1Кор 7:28
Впрочем, если и женишься, не согрешишь; и если девица выйдет замуж, не согрешит. Но таковые будут иметь скорби по плоти; а мне вас жаль.
1Кор 7:35-38
Говорю это для вашей же пользы, не с тем, чтобы наложить на вас узы, но чтобы вы благочинно и непрестанно служили Господу без развлечения.
Если же кто почитает неприличным для своей девицы то, чтобы она, будучи в зрелом возрасте, оставалась так, тот пусть делает, как хочет: не согрешит; пусть таковые выходят замуж.
Но кто непоколебимо тверд в сердце своем и, не будучи стесняем нуждою, но будучи властен в своей воле, решился в сердце своем соблюдать свою деву, тот хорошо поступает.
Посему выдающий замуж свою девицу поступает хорошо; а не выдающий поступает лучше.
1Кор 7:8
Безбрачным же и вдовам говорю: хорошо им оставаться, как я.
1Пет 4:17
Ибо время начаться суду с дома Божия; если же прежде с нас начнется, то какой конец непокоряющимся Евангелию Божию?
Иер 16:2-4
не бери себе жены, и пусть не будет у тебя ни сыновей, ни дочерей на месте сем.
Ибо так говорит Господь о сыновьях и дочерях, которые родятся на месте сем, и о матерях их, которые родят их, и об отцах их, которые произведут их на сей земле:
тяжкими смертями умрут они и не будут ни оплаканы, ни похоронены; будут навозом на поверхности земли; мечом и голодом будут истреблены, и трупы их будут пищею птицам небесным и зверям земным.
Лк 21:23
Горе же беременным и питающим сосцами в те дни; ибо великое будет бедствие на земле и гнев на народ сей:
Лк 23:28
Иисус же, обратившись к ним, сказал: дщери Иерусалимские! не плачьте обо Мне, но плачьте о себе и о детях ваших,
Лк 23:29
ибо приходят дни, в которые скажут: блаженны неплодные, и утробы неродившие, и сосцы непитавшие!
Мф 24:19
Горе же беременным и питающим сосцами в те дни!
Синодальный перевод
По настоящей нужде за лучшее признаю, что хорошо человеку оставаться так.
Новый русский перевод+
в настоящих обстоятельствах я считаю, что для вас лучше оставаться в том же положении.
Перевод Десницкого
Итак, я считаю, что в нынешнее сложное время человеку лучше оставаться в прежнем своем положении.
Библейской Лиги ERV
Вот что я считаю: учитывая все нынешние горести, лучше человеку оставаться таким же одиноким, как я.
Современный перевод РБО +
Я считаю, что в наши тяжкие времена лучше человеку оставаться в том же положении.
Под редакцией Кулаковых+
Вот что, я полагаю, хорошо для человека в наше суровое время: хорошо ему оставаться, как он есть.
Cовременный перевод WBTC
Вот что я считаю: учитывая все нынешние горести, лучше оставаться человеку одиноким, как я.
Перевод Еп. Кассиана
Итак, вот что полагаю хорошим по настоящей нужде: хорошо человеку быть так.
Слово Жизни
в настоящих обстоятельствах я считаю, что для вас лучше оставаться холостыми и незамужними.
Открытый перевод
Я считаю, что, учитывая теперешние тяготы, человеку лучше оставаться тем, что он есть.
Еврейский Новый Завет
Я полагаю, что в нынешнее тревожное время лучше человеку оставаться так, как есть.
Русского Библейского Центра
Думаю, что при нынешних нелегких обстоятельствах всем лучше оставить все, как есть.
Новый Завет РБО 1824
Я полагаю, что по предстоящимъ тѣснымъ обстоятельствамъ хорошо тому быть, чтобы человѣкъ оставался такъ.
Елизаветинская Библия
Мню̀ ѹ҆̀бо сїѐ добро̀ бы́ти за настоѧ́щѹю нѹ́ждѹ, ѩ҆́кѡ добро̀ человѣ́кѹ та́кѡ бы́ти.
Елизаветинская на русском
Мню убо сие добро быти за настоящую нужду, яко добро человеку тако быти.