Загрузка

Библия : 1 Коринфянам 9 глава 11 стих

[ 1Кор 9 : 10 ]
Или, конечно, для нас говорится? Так, для нас это написано; ибо, кто пашет, должен пахать с надеждою, и кто молотит, должен молотить с надеждою получить ожидаемое.
[ 1Кор 9 : 11 ]
Если мы посеяли в вас духовное, велико ли то, если пожнем у вас телесное?
[ 1Кор 9 : 12 ]
Если другие имеют у вас власть, не паче ли мы? Однако мы не пользовались сею властью, но все переносим, дабы не поставить какой преграды благовествованию Христову.
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
G2249 ἡμεῖς - мы [Мы; и. п. мн. ч. от G1473 (εγω).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
мы , нам , ли мы , бы мы , а мы , и Мы , от нас , то мы , на это у нас , и
и еще 4 значений
Подробнее
G5213 ὑμῖν - вам [Вам; мн. ч. д. п. от G771 (συ).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
вам , вас , вами , я вам , к вам , с вами , для вас , вы , у вас , в вас
и еще 26 значений
Подробнее
G4152 πνευματικός - духовное [Духовный; как сущ. дух, духовное существо.]
Часть речи
Прилагательное
Варианты синодального перевода
духовное , духовный , духовные , духовном , духовным , духовными , духовен , с духовным , с духовными , духовную
и еще 5 значений
Подробнее
G4687 σπείρω - сеял [Сеять, засевать.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
сеял , посеянное , сеется , сеятель , сеющий , сеять , сеют , кто сеет , о сеятеле , посеявшему
и еще 13 значений
Подробнее
G3173 μέγας - громким [Большой, огромный, великий.]
Часть речи
Прилагательное
Варианты синодального перевода
громким , великий , великое , великая , великую , великим , великого , великие , большой , громкий
и еще 45 значений
Подробнее
G2249 ἡμεῖς - мы [Мы; и. п. мн. ч. от G1473 (εγω).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
мы , нам , ли мы , бы мы , а мы , и Мы , от нас , то мы , на это у нас , и
и еще 4 значений
Подробнее
G5216 ὑμῶν - вас [Вас, ваш; мн. ч. р. п. от G771 (συ).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
вас , ваши , ваших , вами , ваш , ваше , вашего , вашей , ваша , из вас
и еще 38 значений
Подробнее
G4559 σαρκικός - плотские [Плотяной, телесный, плотской.]
Часть речи
Прилагательное
Варианты синодального перевода
плотские , плотской , от плотских , плотян , телесном , с плотскими , телесное ,
Подробнее
G2325 θερίζω - пожнет [Жать, убирать (урожай), пожинать.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
пожнет , жнут , жнешь , жнущий , пожнем , я жну , жну , жнет , жать , жнецов
и еще 4 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
2Кор 11:15
а потому не великое дело, если и служители его принимают вид служителей правды; но конец их будет по делам их.
4Цар 5:13
И подошли рабы его и говорили ему, и сказали: отец мой, если бы что-нибудь важное сказал тебе пророк, то не сделал ли бы ты? а тем более, когда он сказал тебе только: "омойся, и будешь чист".
Гал 6:6
Наставляемый словом, делись всяким добром с наставляющим.
Мал 3:8
Можно ли человеку обкрадывать Бога? А вы обкрадываете Меня. Скажете: "чем обкрадываем мы Тебя?" Десятиною и приношениями.
Мал 3:9
Проклятием вы прокляты, потому что вы - весь народ - обкрадываете Меня.
Мф 10:10
ни сумы на дорогу, ни двух одежд, ни обуви, ни посоха, ибо трудящийся достоин пропитания.
Рим 15:27
Усердствуют, да и должники они перед ними. Ибо если язычники сделались участниками в их духовном, то должны и им послужить в телесном.
Синодальный перевод
Если мы посеяли в вас духовное, велико ли то, если пожнём у вас телесное?
Новый русский перевод+
Если мы посеяли среди вас духовное семя, то разве это будет слишком, если мы пожнем у вас материальный урожай?
Перевод Десницкого
Мы сеяли среди вас духовные семена — великое ли дело получить за это долю материального урожая?
Библейской Лиги ERV
Если мы посеяли духовное зерно ради вашего блага, то у нас есть право собрать среди вас и вещественные блага. Я знаю, что не прошу о многом.
Современный перевод РБО +
И если мы, посеяв среди вас семена Духа, будем рассчитывать и на материальную долю урожая, неужели мы требуем слишком многого?
Под редакцией Кулаковых+
Будет ли это слишком много, если, посеяв вам духовное, мы пожнем у вас блага земные?
Cовременный перевод WBTC
Если посеяли мы зерно духовное ради блага вашего, то разве важно, если мы соберём среди вас блага вещественные?
Перевод Еп. Кассиана
Если мы посеяли вам духовное, большое ли дело, если мы пожнём у вас вещественное?
Слово Жизни
Если мы посеяли среди вас духовное семя, что такого, если мы воспользуемся вашими материальными благами?
Открытый перевод
Посеяв у вас духовное, не вправе ли мы пожать осязаемое?
Еврейский Новый Завет
Если мы посадили духовные семена среди вас, неужели это будет сверх меры, если мы пожнём у вас материальный урожай?
Русского Библейского Центра
Если мы посеяли у вас духовное, зазорно ли будет нам собрать у вас материальное?
Новый Завет РБО 1824
Ежели мы посѣяли въ васъ духовное, велико ли то, естьли пожнемъ у васъ тѣлесное?
Елизаветинская Библия
А҆́ще мы̀ дѹхѡ́внаѧ сѣ́ѧхомъ ва́мъ, вели́ко ли, а҆́ще мы̀ ва҄ша тѣлє́снаѧ по́жнемъ;
Елизаветинская на русском
Аще мы духовная сеяхом вам, велико ли, аще мы ваша телесная пожнем?