Загрузка

Библия : 1 Тимофею 1 глава 7 стих

[ 1Тим 1 : 6 ]
от чего отступив, некоторые уклонились в пустословие,
[ 1Тим 1 : 7 ]
желая быть законоучителями, но не разумея ни того, о чем говорят, ни того, что утверждают.
[ 1Тим 1 : 8 ]
А мы знаем, что закон добр, если кто законно употребляет его,
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
θέλοντες
желая
G2309
εἶναι
быть
G1510
νομοδιδάσκαλοι,
законоучителями,
G3547
μὴ
не
G3361
νοοῦντες
понимающие
G3539
μήτε
и не
G3383
которое
G3739
λέγουσιν
говорят
G3004
μήτε
и не
G3383
περὶ
о
G4012
τίνων
чём
G5101
διαβεβαιοῦνται.
утверждают.
G1226
G2309 θέλω - хочу [Желать, хотеть, любить.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
хочу , хочет , хочешь , хотел , хотите , хотели , желая , хотят , желаю , захочет
и еще 58 значений
Подробнее
G1510 εἰμί - я [Быть, существовать, находиться; часто не переводится.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
я , есмь , это , принадлежу , быть , буду , нахожусь , ли я , стар , ибо я
и еще 8 значений
Подробнее
G3547 νομοδιδάσκαλος - законоучители [Законоучитель.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
законоучители , законоучитель , законоучителями ,
Подробнее
G3361 μή - не [Частица со смыслом колебания, запрещения, отклонения или предотвращения (в отличие от прямого отрицания G3756 (ου)): не, пусть не, чтобы не.]
Часть речи
Существительное среднего рода
Варианты синодального перевода
не , ли , да не , никак , чтобы не , ни , только , неужели , они не , я не
и еще 85 значений
Подробнее
G3539 νοέω - понимаете [1. постигать мысленно, разуметь, понимать, познать; 2. мыслить, помышлять, рассматривать, обдумывать.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
понимаете , разумеете , да разумеет , не уразумеют , через рассматривание , усмотреть , о чем помышляем , разумея , Разумей , познаём
и еще 1 значений
Подробнее
G3383 μήτε - ни [И не; при повторении обозн. ни . . . ни.]
Часть речи
Союз
Варианты синодального перевода
ни , не , и не , и , было ни ,
Подробнее
G3739 ὅς - что [1. отн. м.: кто, что, который, какой, иной, 2. указ. м.: этот, тот.]
Часть речи
Местоимение
Варианты синодального перевода
что , которого , который , кто , которые , которое , которую , которых , котором , которым
и еще 167 значений
Подробнее
G3004 λέγω - говорит [Говорить, сказать, сообщать, рассказывать.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
говорит , говорю , говоря , сказал , говорили , говорят , говорил , говорить , сказываю , и сказал
и еще 146 значений
Подробнее
G3383 μήτε - ни [И не; при повторении обозн. ни . . . ни.]
Часть речи
Союз
Варианты синодального перевода
ни , не , и не , и , было ни ,
Подробнее
G5101 τίς - что [Кто?, что?, какой?, как?!]
Часть речи
Местоимение
Варианты синодального перевода
что , кто , как , чего , какое , какой , кому , кого , какая , чему
и еще 44 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
1Тим 6:4
тот горд, ничего не знает, но заражен страстью к состязаниям и словопрениям, от которых происходят зависть, распри, злоречия, лукавые подозрения.
2Пет 2:12
Они, как бессловесные животные, водимые природою, рожденные на уловление и истребление, злословя то, чего не понимают, в растлении своем истребятся.
2Тим 3:7
всегда учащихся и никогда не могущих дойти до познания истины.
Деян 15:1
Некоторые, пришедшие из Иудеи, учили братьев: если не обрежетесь по обряду Моисееву, не можете спастись.
Гал 3:2
Сие только хочу знать от вас: через дела ли закона вы получили Духа, или через наставление в вере?
Гал 3:5
Подающий вам Духа и совершающий между вами чудеса через дела ли закона сие производит, или через наставление в вере?
Гал 4:21
Скажите мне вы, желающие быть под законом: разве вы не слушаете закона?
Гал 5:3
Еще свидетельствую всякому человеку обрезывающемуся, что он должен исполнить весь закон.
Гал 5:4
Вы, оправдывающие себя законом, остались без Христа, отпали от благодати,
Ис 29:13
И сказал Господь: так как этот народ приближается ко Мне устами своими, и языком своим чтит Меня, сердце же его далеко отстоит от Меня, и благоговение их предо Мною есть изучение заповедей человеческих;
Ис 29:14
то вот, Я еще необычайно поступлю с этим народом, чудно и дивно, так что мудрость мудрецов его погибнет, и разума у разумных его не станет.
Иер 8:8
Как вы говорите: "мы мудры, и закон Господень у нас"? А вот, лживая трость книжников и его превращает в ложь.
Иер 8:9
Посрамились мудрецы, смутились и запутались в сеть: вот, они отвергли слово Господне; в чем же мудрость их?
Ин 3:10
Иисус отвечал и сказал ему: ты -- учитель Израилев, и этого ли не знаешь?
Ин 3:9
Никодим сказал Ему в ответ: как это может быть?
Ин 9:40
Услышав это, некоторые из фарисеев, бывших с Ним, сказали Ему: неужели и мы слепы?
Ин 9:41
Иисус сказал им: если бы вы были слепы, то не имели бы на себе греха; но как вы говорите, что видите, то грех остается на вас.
Мф 15:14
оставьте их: они -- слепые вожди слепых; а если слепой ведет слепого, то оба упадут в яму.
Мф 21:27
И сказали в ответ Иисусу: не знаем. Сказал им и Он: и Я вам не скажу, какою властью это делаю.
Мф 23:16-24
Горе вам, вожди слепые, которые говорите: если кто поклянется храмом, то ничего, а если кто поклянется золотом храма, то повинен.
Безумные и слепые! что больше: золото, или храм, освящающий золото?
Также: если кто поклянется жертвенником, то ничего, если же кто поклянется даром, который на нем, то повинен.
Безумные и слепые! что больше: дар, или жертвенник, освящающий дар?
Итак клянущийся жертвенником клянется им и всем, что на нем;
и клянущийся храмом клянется им и Живущим в нем;
и клянущийся небом клянется Престолом Божиим и Сидящим на нем.
Горе вам, книжники и фарисеи, лицемеры, что даете десятину с мяты, аниса и тмина, и оставили важнейшее в законе: суд, милость и веру; сие надлежало делать, и того не оставлять.
Вожди слепые, оцеживающие комара, а верблюда поглощающие!
Рим 1:22
называя себя мудрыми, обезумели,
Рим 2:19-21
и уверен о себе, что ты путеводитель слепых, свет для находящихся во тьме,
наставник невежд, учитель младенцев, имеющий в законе образец ведения и истины:
как же ты, уча другого, не учишь себя самого?
Тит 1:10
Ибо есть много и непокорных, пустословов и обманщиков, особенно из обрезанных,
Тит 1:11
каковым должно заграждать уста: они развращают целые домы, уча, чему не должно, из постыдной корысти.
Синодальный перевод
желая быть законоучителями, но не разумея ни того, о чём говорят, ни того, что утверждают.
Новый русский перевод+
Они хотят быть учителями Закона, но сами не разбираются ни в том, о чем говорят, ни в том, что так решительно утверждают.
Перевод Десницкого
они желают учить закону, а сами не понимают, что говорят и о чем так уверенно рассуждают.
Библейской Лиги ERV
Они хотят быть учителями закона, но не понимают ни того, о чём говорят, ни того, что так настойчиво утверждают.
Современный перевод РБО +
Они хотят быть учителями Закона, а сами ничего не понимают ни в том, о чем говорят, ни в том, что так решительно утверждают.
Под редакцией Кулаковых+
Учителями Закона хотят они быть, а сами ни слов своих не понимают, ни того, о чем они так уверенно проповедуют.
Cовременный перевод WBTC
Они хотят быть законниками, но не понимают ни того, что говорят, ни того, что так настойчиво утверждают.
Перевод Еп. Кассиана
желая быть законоучителями, не разумея ни того, что говорят, ни того, что утверждают.
Слово Жизни
Они хотят быть учителями закона, но сами не разбираются в том, о чем они говорят и что так решительно утверждают.
Открытый перевод
Они хотят быть учителями Закона, а сами не отдают себе отчета ни в своих речах, ни в утверждениях.
Еврейский Новый Завет
Они хотят быть книжниками, а при этом не понимают ни того, что говорят, ни тех вопросов, в связи с которыми они произносят столь напыщенные речи.
Русского Библейского Центра
Желают учить Закону, не разумея ни того, о чем говорят, ни того, зачем упорствуют.
Новый Завет РБО 1824
уклонились въ пустословіе, желая быть законоучителями, но не разумѣя ни того, о чемъ говорятъ, ни того, что доказываютъ.
Елизаветинская Библия
хотѧ́ще бы́ти законоѹчи́телє, не разѹмѣ́юще ни ѩ҆̀же глаго́лютъ, ни ѡ҆ ни́хже ѹ҆твержда́ютъ.
Елизаветинская на русском
хотяще быти законоучителе, не разумеюще ни яже глаголют, ни о нихже утверждают.