Загрузка

Библия : 1 Тимофею 3 глава 14 стих

[ 1Тим 3 : 13 ]
Ибо хорошо служившие приготовляют себе высшую степень и великое дерзновение в вере во Христа Иисуса.
[ 1Тим 3 : 14 ]
Сие пишу тебе, надеясь вскоре придти к тебе,
[ 1Тим 3 : 15 ]
чтобы, если замедлю, ты знал, как должно поступать в доме Божием, который есть Церковь Бога живаго, столп и утверждение истины.
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
G5023 ταῦτα - это [1. эти, сии; 2. поэтому, потому-то; 3. потом, после; ср. р. мн. ч. от G3778 (ουτος)]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
это , сие , сего , так , то , сии , о сем , этого , Ты это , того
и еще 30 значений
Подробнее
G4671 σοί - тебе [Тебе, твой; д. п. от G4771 (συ).]
Часть речи
Собственное местоимение
Варианты синодального перевода
тебе , тебя , тобою , с тобою , за Тобою , к тебе , для тебя , ты , к , он тебе
и еще 8 значений
Подробнее
G1125 γράφω - написано [Писать, записывать, написать, сочинять, предписать.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
написано , напиши , пишу , написал , писать , написанное , я написал , писал , я писал , написанному
и еще 37 значений
Подробнее
G1679 ἐλπίζω - надеюсь [Надеяться, уповать, полагаться, рассчитывать (на кого-то, на что-то).]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
надеюсь , надеемся , надеялся , надеется , будут уповать , надеетесь , надеялись было , уповаете , исполнение надеются , уповайте
и еще 11 значений
Подробнее
G2064 ἔρχομαι - пришел [Приходить, идти.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
пришел , пришли , придя , придет , приходит , придти , приду , идет , придут , приидет
и еще 159 значений
Подробнее
G4571 σέ - тебя [Тебя; в. п. ед. ч. от G771 (συ).]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
тебя , тебе , чтобы ты , что ты , у тебя , от Тебя , бы тебя , себя , тобою , как Ты
и еще 4 значений
Подробнее
G1722 ἐν - в [предл. со знач. местонахождения в пространстве или времени: в, на, по, посреди, между, у.]
Часть речи
Предлог
Варианты синодального перевода
в , во , на , между , по , с , когда , у , из , посреди
и еще 305 значений
Подробнее
G5034 τάχος - вскоре [Скоро, быстро, вскоре, поспешно, немедленно.]
Часть речи
Существительное среднего рода
Варианты синодального перевода
вскоре ,
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
1Кор 11:34
А если кто голоден, пусть ест дома, чтобы собираться вам не на осуждение. Прочее устрою, когда приду.
1Кор 16:5-7
Я приду к вам, когда пройду Македонию; ибо я иду через Македонию.
У вас же, может быть, поживу, или и перезимую, чтобы вы меня проводили, куда пойду.
Ибо я не хочу видеться с вами теперь мимоходом, а надеюсь пробыть у вас несколько времени, если Господь позволит.
1Фесс 2:18
И потому мы, я Павел, и раз и два хотели прийти к вам, но воспрепятствовал нам сатана.
1Тим 4:13
Доколе не приду, занимайся чтением, наставлением, учением.
2Кор 1:15-17
И в этой уверенности я намеревался придти к вам ранее, чтобы вы вторично получили благодать,
и через вас пройти в Македонию, из Македонии же опять придти к вам; а вы проводили бы меня в Иудею.
Имея такое намерение, легкомысленно ли я поступил? Или, что я предпринимаю, по плоти предпринимаю, так что у меня то "да, да", то "нет, нет"?
2Ин 1:12
Многое имею писать вам, но не хочу на бумаге чернилами, а надеюсь придти к вам и говорить устами к устам, чтобы радость ваша была полна.
3Ин 1:14
а надеюсь скоро увидеть тебя и поговорить устами к устам.
Евр 13:23
Знайте, что брат наш Тимофей освобожден, и я вместе с ним, если он скоро придет, увижу вас.
Флм 1:22
А вместе приготовь для меня и помещение; ибо надеюсь, что по молитвам вашим я буду дарован вам.
Синодальный перевод
Сие пишу тебе, надеясь вскоре прийти к тебе,
Новый русский перевод+
Я надеюсь скоро прийти к тебе, но пишу это для того,
Перевод Десницкого
Всё это я пишу в надежде вскоре прийти к тебе,
Библейской Лиги ERV
Я питаю надежду, что вскоре смогу прийти к вам. Однако я пишу вам это письмо,
Современный перевод РБО +
Хотя я и надеюсь скоро прийти к тебе, я пишу на тот случай,
Под редакцией Кулаковых+
Я пишу тебе обо всем об этом, хотя надеюсь скоро сам прийти к тебе;
Cовременный перевод WBTC
Я пишу вам всё это, хотя надеюсь, что вскоре смогу прийти к вам,
Перевод Еп. Кассиана
Это я тебе пишу, надеясь придти к тебе вскоре.
Слово Жизни
Я надеюсь скоро прийти к тебе и пишу тебе это для того,
Открытый перевод
Я надеюсь скоро придти к тебе, пишу же все это
Еврейский Новый Завет
Я надеюсь, что вскоре приду к тебе, но пишу всё это для того,
Русского Библейского Центра
Надеюсь вскоре прийти к тебе, но пишу это,
Новый Завет РБО 1824
Сіе пишу тебѣ, надѣясь вскорѣ придти къ тебѣ;
Елизаветинская Библия
(За҄ 284.) Сїѧ҄ пишѹ̀ тебѣ̀, ѹ҆пова́ѧ прїитѝ къ тебѣ̀ ско́рѡ:
Елизаветинская на русском
Сия пишу тебе, уповая приити к тебе скоро: