Загрузка

Библия : 1 Петра 1 глава 20 стих

[ 1Пет 1 : 19 ]
но драгоценною Кровию Христа, как непорочного и чистого Агнца,
[ 1Пет 1 : 20 ]
предназначенного еще прежде создания мира, но явившегося в последние времена для вас,
[ 1Пет 1 : 21 ]
уверовавших чрез Него в Бога, Который воскресил Его из мертвых и дал Ему славу, чтобы вы имели веру и упование на Бога.
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
προεγνωσμένου
предузнанного
G4267
μὲν
же
G3303
πρὸ
до
G4253
καταβολῆς
основания
G2602
κόσμου,
мира,
G2889
φανερωθέντος
явленного
G5319
δὲ
же
G1161
ἐπ᾽
в
G1909
ἐσχάτου
последнем
G2078
τῶν
 
G3588
χρόνων
времени
G5550
δι᾽
через
G1223
ὑμᾶς
вас
G5209
G4267 προγινώσκω - знают [Предузнать, знать наперед, предвидеть.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
знают , предназначенного , будучи предварены , Он предузнал , Он наперед знал ,
Подробнее
G2602 καταβολή - создания [Основание, начало.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
создания , начала , основания , начале , принятию ,
Подробнее
G2889 κόσμος - мир [1. украшение, прикраса; 2. мир (а. Вселенная; б. Земля; в. мировой порядок, система; г. человечество; и т. д.).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
мир , мира , мире , миру , для мира , весь мир , миром , о мирском , то мир , всем мире
и еще 10 значений
Подробнее
G5319 φανερόω - явился [Делать явным, являть, открывать, показывать.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
явился , явил , явилась , открылось , открылась , я открыл , сделалось бы явным , Он явлен был , явны были , то яви
и еще 24 значений
Подробнее
G2078 ἔσχατος - последние [Последний, крайний, предельный, самый отдаленный; с G5117 (τοπος) означ. край, конец (земли).]
Часть речи
Прилагательное
Варианты синодального перевода
последние , последний , последнее , последними , последних , в последний , последним , после , последней , края
и еще 7 значений
Подробнее
G5550 χρόνος - время [Время, промежуток времени, период, пора.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
время , времени , времен , времена , давно , ли время , там некоторое время , на время , временах ,
Подробнее
G5209 ὑμᾶς - вас [Вас; мн. ч. в. п. от G771 (συ).]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
вас , вам , чтобы вы , вами , вы , себя , что вы , Я вас , о вас , ли вас
и еще 30 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
1Ин 1:2
ибо жизнь явилась, и мы видели и свидетельствуем, и возвещаем вам сию вечную жизнь, которая была у Отца и явилась нам, --
1Ин 3:5
И вы знаете, что Он явился для того, чтобы взять грехи наши, и что в Нем нет греха.
1Ин 3:8
Кто делает грех, тот от диавола, потому что сначала диавол согрешил. Для сего-то и явился Сын Божий, чтобы разрушить дела диавола.
1Ин 4:9-10
Любовь Божия к нам открылась в том, что Бог послал в мир Единородного Сына Своего, чтобы мы получили жизнь через Него.
В том любовь, что не мы возлюбили Бога, но Он возлюбил нас и послал Сына Своего в умилостивление за грехи наши.
2Тим 1:9-10
спасшего нас и призвавшего званием святым, не по делам нашим, но по Своему изволению и благодати, данной нам во Христе Иисусе прежде вековых времен,
открывшейся же ныне явлением Спасителя нашего Иисуса Христа, разрушившего смерть и явившего жизнь и нетление через благовестие,
Деян 3:25-26
Вы сыны пророков и завета, который завещевал Бог отцам вашим, говоря Аврааму: и в семени твоем благословятся все племена земные.
Бог, воскресив Сына Своего Иисуса, к вам первым послал Его благословить вас, отвращая каждого от злых дел ваших.
Колл 1:26
тайну, сокрытую от веков и родов, ныне же открытую святым Его,
Еф 1:10
в устроении полноты времен, дабы все небесное и земное соединить под главою Христом.
Еф 1:4
так как Он избрал нас в Нем прежде создания мира, чтобы мы были святы и непорочны пред Ним в любви,
Еф 3:11
по предвечному определению, которое Он исполнил во Христе Иисусе, Господе нашем,
Еф 3:9
и открыть всем, в чем состоит домостроительство тайны, сокрывавшейся от вечности в Боге, создавшем все Иисусом Христом,
Гал 4:4
но когда пришла полнота времени, Бог послал Сына Своего [Единородного], Который родился от жены, подчинился закону,
Быт 3:15
и вражду положу между тобою и между женою, и между семенем твоим и между семенем ее; оно будет поражать тебя в голову, а ты будешь жалить его в пяту.
Евр 1:2
в последние дни сии говорил нам в Сыне, Которого поставил наследником всего, чрез Которого и веки сотворил.
Евр 9:26
иначе надлежало бы Ему многократно страдать от начала мира; Он же однажды, к концу веков, явился для уничтожения греха жертвою Своею.
Мих 5:2
И ты, Вифлеем-Ефрафа, мал ли ты между тысячами Иудиными? из тебя произойдет Мне Тот, Который должен быть Владыкою в Израиле и Которого происхождение из начала, от дней вечных.
Прит 8:23
от века я помазана, от начала, прежде бытия земли.
Откр 13:8
И поклонятся ему все живущие на земле, которых имена не написаны в книге жизни у Агнца, закланного от создания мира.
Рим 3:25
Которого Бог предложил в жертву умилостивления в Крови Его через веру, для показания правды Его в прощении грехов, соделанных прежде,
Тит 1:2-3
в надежде вечной жизни, которую обещал неизменный в слове Бог прежде вековых времен,
а в свое время явил Свое слово в проповеди, вверенной мне по повелению Спасителя нашего, Бога, --
Синодальный перевод
предназначенного ещё прежде создания мира, но явившегося в последние времена для вас,
Новый русский перевод+
Он был предопределен ещё до создания мира, но ради вас был явлен в конце времен.
Перевод Десницкого
Так было определено прежде сотворения мира, а произошло в последние времена при вашем участии.
Библейской Лиги ERV
Он был избран до основания мира, но явился в эти последние дни лишь ради вас.
Современный перевод РБО +
Ради вас Он был избран до сотворения мира и явлен при завершении времен.
Под редакцией Кулаковых+
Он был предназначен к сему еще до сотворения мира, а явлен во спасение ваше в конце времен.
Cовременный перевод WBTC
Он был избран до основания мира, но явился в эти последние дни лишь ради вас.
Перевод Еп. Кассиана
предназначенного еще прежде основания мира, но явленного в конце времен ради вас,
Слово Жизни
Он был предопределен еще до создания мира, но был явлен в конце времен ради вас.
Открытый перевод
чье служение было предопределено до основания мира; явлен же Он был миру в конце времен ради вас.
Еврейский Новый Завет
Бог знал Его ещё до того, как заложил основание вселенной, но открыл его в конец времен ради вас.
Русского Библейского Центра
Он промыслом предрешен еще до сотворения мира, но явлен для вас на исходе времени.
Новый Завет РБО 1824
предназначеннаго еще прежде созданія міра, но явившагося въ послѣднія времена для васъ,
Елизаветинская Библия
пред̾ѹвѣ́дѣна ѹ҆́бѡ пре́жде сложе́нїѧ мі́ра, ѩ҆́вльшасѧ же въ послѣ҄днѧѧ лѣ҄та ва́съ ра́ди,
Елизаветинская на русском
предуведена убо прежде сложения мира, явльшася же в последняя лета вас ради,