Загрузка

Библия : 1 Петра 1 глава 24 стих

[ 1Пет 1 : 23 ]
как возрожденные не от тленного семени, но от нетленного, от слова Божия, живаго и пребывающего вовек.
[ 1Пет 1 : 24 ]
Ибо всякая плоть -- как трава, и всякая слава человеческая -- как цвет на траве: засохла трава, и цвет ее опал;
[ 1Пет 1 : 25 ]
но слово Господне пребывает вовек; а это есть то слово, которое вам проповедано.
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
διότι
потому что
G1360
πᾶσα
вся
G3956
σὰρξ
плоть
G4561
ὡς
как
G5613
χόρτος,
трава,
G5528
καὶ
и
G2532
πᾶσα
вся
G3956
δόξα
слава
G1391
αὐτῆς
её
G846
ὡς
как
G5613
ἄνθος
цветок
G438
χόρτου·
травы;
G5528
ἐξηράνθη
была засушена
G3583
 
G3588
χόρτος,
трава,
G5528
καὶ
и
G2532
τὸ
 
G3588
ἄνθος
цветок
G438
ἐξέπεσεν·
опал;
G1601
G1360 διότι - потому что [1. почему, вследствие чего; 2. ибо, потому что, в силу того, что, как; 3. что.]
Часть речи
Союз
Варианты синодального перевода
потому что , ибо , Но как , что ,
Подробнее
G3956 πᾶς - все [1. всякий, каждый; 2. весь, целый.]
Часть речи
Прилагательное
Варианты синодального перевода
все , всех , всем , всякий , всё , всеми , всякое , всякого , весь , всего
и еще 97 значений
Подробнее
G4561 σάρξ - плоти [Плоть: 1. мясо; 2. тело, труп; 3. человеческая греховная природа.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
плоти , плоть , плотию , трупы , плотью , плотские , по плоти , плотским , Моя , плотской
и еще 11 значений
Подробнее
G5613 ὡς - как [1. как, словно, подобно, будто; 2. когда, с тех пор как, как только; 3. около, приблизительно; 4. чтобы, с целью; 5. так что; 6. так как.]
Часть речи
Наречие
Варианты синодального перевода
как , когда , что , около , как будто , по , так , за , подобно как , с
и еще 42 значений
Подробнее
G5528 χόρτος - траву [Трава, зелень, сено.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
траву , трава , зелень , траве , на траве , травы , сена ,
Подробнее
G2532 καί - и [И, также.]
Часть речи
Союз
Варианты синодального перевода
и , а , но , же , также , тогда , то и , я и , вы и , ни
и еще 137 значений
Подробнее
G3956 πᾶς - все [1. всякий, каждый; 2. весь, целый.]
Часть речи
Прилагательное
Варианты синодального перевода
все , всех , всем , всякий , всё , всеми , всякое , всякого , весь , всего
и еще 97 значений
Подробнее
G1391 δόξα - славу [1. блеск, сияние, яркость, 2. слава, честь, величие; возможно мн. ч. обозначает — ангелы (Иуд 1:8 и 2Пeт 2:10); а также обозначает — мнение, суждение (4 Мак 5:17).]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
славу , славы , слава , славе , славою , честь , славно , славному , своей , то слава
и еще 9 значений
Подробнее
G846 αὐτός - его [1. сам; 2. тот же; 3. он (ж. р. она; ср. р. оно).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
его , ему , им , их , ее , него , ним , них , нем , своего
и еще 275 значений
Подробнее
G5613 ὡς - как [1. как, словно, подобно, будто; 2. когда, с тех пор как, как только; 3. около, приблизительно; 4. чтобы, с целью; 5. так что; 6. так как.]
Часть речи
Наречие
Варианты синодального перевода
как , когда , что , около , как будто , по , так , за , подобно как , с
и еще 42 значений
Подробнее
G438 ἄνθος - цвет [Цветение, цвет, цветок.]
Часть речи
Существительное среднего рода
Варианты синодального перевода
цвет ,
Подробнее
G5528 χόρτος - траву [Трава, зелень, сено.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
траву , трава , зелень , траве , на траве , травы , сена ,
Подробнее
G3583 ξηραίνω - засохла [Сушить, высушивать; страд. сохнуть, засыхать; в переносном смысле — иссякать, чахнуть, изнемогать, цепенеть.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
засохла , засохло , иссохшую , иссяк , цепенеет , засохнет , зноем иссушает , созрела , высохла ,
Подробнее
G5528 χόρτος - траву [Трава, зелень, сено.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
траву , трава , зелень , траве , на траве , травы , сена ,
Подробнее
G2532 καί - и [И, также.]
Часть речи
Союз
Варианты синодального перевода
и , а , но , же , также , тогда , то и , я и , вы и , ни
и еще 137 значений
Подробнее
G438 ἄνθος - цвет [Цветение, цвет, цветок.]
Часть речи
Существительное среднего рода
Варианты синодального перевода
цвет ,
Подробнее
G1601 ἐκπίπτω - упали [Выпадать, падать, ниспадать, спадать, упадать, отпадать.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
упали , сесть , быть выброшенными , не попасть , упала , опадает , опал , и не отпасть от , не сбылось , не перестает
и еще 2 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
1Ин 2:17
И мир проходит, и похоть его, а исполняющий волю Божию пребывает вовек.
4Цар 19:26
И жители их сделались маломощны, трепещут и остаются в стыде. Они стали как трава на поле и нежная зелень, как порост на кровлях и опаленный хлеб, прежде нежели выколосился.
Ис 40:6-8
Голос говорит: возвещай! И сказал: что мне возвещать? Всякая плоть - трава, и вся красота ее - как цвет полевой.
Засыхает трава, увядает цвет, когда дунет на него дуновение Господа: так и народ - трава.
Трава засыхает, цвет увядает, а слово Бога нашего пребудет вечно.
Иак 1:10
а богатый -- унижением своим, потому что он прейдет, как цвет на траве.
Иак 1:11
Восходит солнце, настает зной, и зноем иссушает траву, цвет ее опадает, исчезает красота вида ее; так увядает и богатый в путях своих.
Иак 4:14
вы, которые не знаете, что случится завтра: ибо что такое жизнь ваша? пар, являющийся на малое время, а потом исчезающий.
Пс 100:5
Тайно клевещущего на ближнего своего изгоню; гордого очами и надменного сердцем не потерплю.
Пс 101:15
ибо рабы Твои возлюбили и камни его, и о прахе его жалеют.
Пс 127:6
увидишь сыновей у сыновей твоих. Мир на Израиля!
Пс 35:2
Нечестие беззаконного говорит в сердце моем: нет страха Божия пред глазами его,
Пс 88:6
И небеса прославят чудные дела Твои, Господи, и истину Твою в собрании святых.
Пс 90:8
только смотреть будешь очами твоими и видеть возмездие нечестивым.
Синодальный перевод
Ибо всякая плоть — как трава, и всякая слава человеческая — как цвет на траве: засохла трава, и цвет её опал;
Новый русский перевод+
потому что «все люди — как трава, и вся их слава — как полевые цветы. Трава засыхает, и цветы опадают,
Перевод Десницкого
Ибо «все люди — трава, вся слава их — что цветы на траве. Увянет трава и цветок облетит,
Библейской Лиги ERV
И потому в Писаниях сказано: «Жизнь наша как трава, и слава наша подобна красоте дикорастущего цветка. Трава высыхает, и цветок увядает,
Современный перевод РБО +
Потому что сказано: «Все люди — как трава, красота их — как цветок полевой. Трава высыхает — и опадает цветок,
Под редакцией Кулаковых+
Ибо воистину люди все — что трава, и вся слава их — словно цвет на траве полевой: засыхает трава, и опадает цвет,
Cовременный перевод WBTC
И потому, "Все люди подобны траве, и слава их подобна цветку в траве. Трава высыхает, и цветок увядает,
Перевод Еп. Кассиана
потому что всякая плоть — как трава и всякая слава её — как цвет на траве; засохла трава, и цвет опал;
Слово Жизни
потому что "все люди, как трава, и вся их слава, как полевые цветы. Трава увядает и цветы опадают,
Открытый перевод
Ибо «Все смертные как трава, и весь их блеск как полевой цветок: высохла трава, и цветок увял
Еврейский Новый Завет
Так как все человечество подобно траве, вся слава его — цветок полевой. Трава засыхает, цветок увядает,
Русского Библейского Центра
«Люди, живущие жизнь — что трава, и вся их красивая поза — что цвет на лугу. Пожухла трава и осыпался цвет,
Новый Завет РБО 1824
Ибо всякая плоть, какъ трава, и всякая слава человѣческая, какъ цвѣтъ на травѣ; сохнетъ трава, и цвѣтъ ея опадаетъ:
Елизаветинская Библия
Занѐ всѧ́ка пло́ть ѩ҆́кѡ трава̀, и҆ всѧ́ка сла́ва человѣ́ча ѩ҆́кѡ цвѣ́тъ тра́вный: и҆́зсше трава̀, и҆ цвѣ́тъ є҆ѧ̀ ѿпадѐ:
Елизаветинская на русском
Зане всяка плоть яко трава, и всяка слава человеча яко цвет травный: изсше трава, и цвет ея отпаде: