Библия : Плач Иеремии 3 глава
50 стих
[ Плач 3 : 49 ]
Око мое изливается и не перестает, ибо нет облегчения,
[ Плач 3 : 50 ]
доколе не призрит и не увидит Господь с небес.
[ Плач 3 : 51 ]
Око мое опечаливает душу мою ради всех дщерей моего города.
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
G2193 ἕως
- до [Пока, пока не, до тех пор пока, доколе, покуда.]
Часть речи
Союз
Варианты синодального перевода
до , доколе , пока , доныне , как , даже до , даже , в , как наконец , донизу
и еще 19 значений
Подробнее
G3739 ὅς
- что [1. отн. м.: кто, что, который, какой, иной, 2. указ. м.: этот, тот.]
Часть речи
Местоимение
Варианты синодального перевода
что , которого , который , кто , которые , которое , которую , которых , котором , которым
и еще 167 значений
Подробнее
G2532 καί
- и [И, также.]
Часть речи
Союз
Варианты синодального перевода
и , а , но , же , также , тогда , то и , я и , вы и , ни
и еще 137 значений
Подробнее
G1492 εἰδῶ
- увидев [1. видеть, созерцать, смотреть, глядеть; 2. знать, познавать; иногда употребляется со значением: принимать во внимание, заботиться.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
увидев , увидел , зная , знаете , знаю , видя , знаем , видел , видели , знает
и еще 110 значений
Подробнее
G2962 κύριος
- господа [Господь, господин, государь, повелитель, хозяин.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
господа , Господь , Господи , Господе , Господу , господин , Господом , Господне , Господень , Господня
и еще 46 значений
Подробнее
G1537 ἐκ
- из [предл. употребляется с р. п. со значением: движения изнутри наружу, происхождения, источника, отделения, выделения, причины, средства, состава: из, от, с.]
Часть речи
Предлог
Варианты синодального перевода
из , от , с , по , в , одесную , делами , верою , всем , через
и еще 76 значений
Подробнее
G3772 οὐρανός
- неба [Небо, небеса, поднебесье.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
неба , небо , небесах , небес , небе , Небесное , небеса , небесные , небесного , Небесном
и еще 8 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
Иер 14:17
И скажи им слово сие: да льются из глаз моих слезы ночь и день, и да не перестают; ибо великим поражением поражена дева, дочь народа моего, тяжким ударом.
Плач 1:16
Об этом плачу я; око мое, око мое изливает воды, ибо далеко от меня утешитель, который оживил бы душу мою; дети мои разорены, потому что враг превозмог.
Пс 76:2
Глас мой к Богу, и я буду взывать; глас мой к Богу, и Он услышит меня.
Синодальный перевод
доколе не призрит и не увидит Господь с небес.
Новый русский перевод+
пока Господь не посмотрит с небес и не увидит.
Библейской Лиги ERV
пока Ты, Господи, вниз не посмотришь и не увидишь нас с небес!
Современный перевод РБО +
пока Господь с небес не взглянет, пока не увидит!
Под редакцией Кулаковых+
пока ГОСПОДЬ с небес не посмотрит, не взглянет на меня.
Cовременный перевод WBTC
пока Ты, Господи, вниз не посмотришь и не увидишь нас с небес!
Макария Глухарева ВЗ
Доколе не призрит и не увидит Иегова с небес?
Перевод Юнгерова ВЗ
Пока не приклонится и не увидит Господь с неба.
Елизаветинская Библия
до́ндеже приклони́тсѧ и҆ ѹ҆ви́дитъ гд҇ь съ нб҃сѐ.
Елизаветинская на русском
дондеже приклонится и увидит Господь с небесе.