Библия : Евреям 2 глава
7 стих
[ Евр 2 : 6 ]
напротив некто негде засвидетельствовал, говоря: что значит человек, что Ты помнишь его? или сын человеческий, что Ты посещаешь его?
[ Евр 2 : 7 ]
Не много Ты унизил его пред Ангелами; славою и честью увенчал его, и поставил его над делами рук Твоих,
[ Евр 2 : 8 ]
все покорил под ноги его. Когда же покорил ему все, то не оставил ничего непокоренным ему. Ныне же еще не видим, чтобы все было ему покорено;
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
G1642 ἐλαττόω
- умаляться [Уменьшать, убавлять, умалять, унижать.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
умаляться , Ты унизил , был унижен ,
Подробнее
G846 αὐτός
- его [1. сам; 2. тот же; 3. он (ж. р. она; ср. р. оно).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
его , ему , им , их , ее , него , ним , них , нем , своего
и еще 275 значений
Подробнее
G1024 βραχύς
- не много [1. короткий, недлинный, недолгий; 2. мелкий, небольшой, незначительный; с предл. G3326 (μετα) обозн.: вскоре, вкратце.]
Часть речи
Прилагательное
Варианты синодального перевода
не много , Вскоре , время , на небольшом ,
Подробнее
G5100 τὶς
- кто [Некто, нечто, кто (что)-либо, кто (что)-нибудь.]
Часть речи
Местоимение
Варианты синодального перевода
кто , некоторые , некто , некоторый , один , чтонибудь , некоторых , что , никто , кого
и еще 112 значений
Подробнее
G3844 παρά
- от [1. с р. п.: от, со стороны; 2. c д. п.: рядом с, возле, между, при, перед; 3. с в. п.: к, по направлению к, близ, у, при, против, вопреки, более нежели.]
Часть речи
Предлог
Варианты синодального перевода
от , у , пред , к , при , не по , близ , между , Богу , на
и еще 28 значений
Подробнее
G32 ἄγγελος
- ангел [Ангел, посланник, вестник, гонец, соглядатай.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
ангел , ангелов , ангела , ангелы , Ангелами , ангелам , Ангелу , Ангелом , я Ангела , посланных
и еще 9 значений
Подробнее
G1391 δόξα
- славу [1. блеск, сияние, яркость, 2. слава, честь, величие; возможно мн. ч. обозначает — ангелы (Иуд 1:8 и 2Пeт 2:10); а также обозначает — мнение, суждение (4 Мак 5:17).]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
славу , славы , слава , славе , славою , честь , славно , славному , своей , то слава
и еще 9 значений
Подробнее
G2532 καί
- и [И, также.]
Часть речи
Союз
Варианты синодального перевода
и , а , но , же , также , тогда , то и , я и , вы и , ни
и еще 137 значений
Подробнее
G5092 τιμή
- честь [1. цена, стоимость; 2. честь, почет, почесть, почитание, попечение.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
честь , чести , цены , цену , дорогою ценою , честью , цена , ценою , почести , драгоценность
и еще 8 значений
Подробнее
G4737 στεφανόω
- увенчивается [Венчать, увенчивать, возлагать венец.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
увенчивается , увенчал , увенчан ,
Подробнее
G846 αὐτός
- его [1. сам; 2. тот же; 3. он (ж. р. она; ср. р. оно).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
его , ему , им , их , ее , него , ним , них , нем , своего
и еще 275 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
Евр 2:9
но видим, что за претерпение смерти увенчан славою и честью Иисус, Который не много был унижен пред Ангелами, дабы Ему, по благодати Божией, вкусить смерть за всех.
Синодальный перевод
Не много Ты унизил его пред Ангелами; славою и честью увенчал его, и поставил его над делами рук Твоих,
Новый русский перевод+
Ты немногим умалил его перед ангелами; Ты увенчал его славой и честью,
Перевод Десницкого
Немногим ниже ангелов Ты поставил его, славой и честью Его увенчал
Библейской Лиги ERV
Ты поставил его на некоторое время ниже Ангелов. Ты увенчал его славой и честью
Современный перевод РБО +
Ты на краткое время поставил его ниже ангелов, Ты увенчал его славой и честью,
Под редакцией Кулаковых+
Ты ненадолго ниже ангелов его поставил, славой и честью увенчал его.
Cовременный перевод WBTC
Ты поставил Его на некоторое время ниже ангелов. Ты увенчал Его короной славы и чести
Перевод Еп. Кассиана
Умалил Ты его ненадолго пред ангелами, славой и честью увенчал его,
Слово Жизни
Ты на короткое время сделал его ниже ангелов; Ты увенчал его славой и честью,
Открытый перевод
Не сильно Ты принизил его перед ангелами, но славою и честью Ты увенчал его,
Еврейский Новый Завет
Не на много понизил ты его статус ниже ангелов, Славой и честью увенчал его.
Русского Библейского Центра
Едва ли чересчур Ты принизил его перед ангелами. Ты увенчал его славой и честью...
Новый Завет РБО 1824
Не много Ты унизилъ его предъ Ангелами, славою и честію увѣнчалъ его, и поставилъ его надъ дѣлами рукъ Твоихъ;
Елизаветинская Библия
ѹ҆ма́лилъ є҆сѝ є҆го̀ ма́лымъ нѣ́чимъ ѿ а҆́гг҃лъ: сла́вою и҆ чт҇їю вѣнча́лъ є҆сѝ є҆го̀ и҆ поста́вилъ є҆сѝ є҆го̀ над̾ дѣ́лы рѹкѹ̀ твоє́ю,
Елизаветинская на русском
умалил еси его малым нечим от ангел: славою и честию венчал еси его и поставил еси его над делы руку твоею,