Загрузка

Библия : Евреям 9 глава 20 стих

[ Евр 9 : 19 ]
Ибо Моисей, произнеся все заповеди по закону перед всем народом, взял кровь тельцов и козлов с водою и шерстью червленою и иссопом, и окропил как самую книгу, так и весь народ,
[ Евр 9 : 20 ]
говоря: это кровь завета, который заповедал вам Бог.
[ Евр 9 : 21 ]
Также окропил кровью и скинию и все сосуды Богослужебные.
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
G3004 λέγω - говорит [Говорить, сказать, сообщать, рассказывать.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
говорит , говорю , говоря , сказал , говорили , говорят , говорил , говорить , сказываю , и сказал
и еще 146 значений
Подробнее
G5124 τοῦτο - это [Это, сие; ср. р. ед. ч. и. п. или в. п. от G3778 (ουτος).]
Часть речи
Союз
Варианты синодального перевода
это , сие , то , того , потому , сего , сия , сему , сей , сию
и еще 38 значений
Подробнее
G129 αἷμα - кровь [1. кровь (носитель жизни); 2. запрещено есть; 3. симв. человечность (кровь и плоть), а также искупление; 4. в переносном смысле — вино, виноградный сок.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
кровь , крови , кровию , кровью , пролитии крови , от крови , чтобы кровь , к Крови , за кровь , с кровью
и еще 1 значений
Подробнее
G1242 διαθήκη - завета [1. завещание (посмертная воля или обещание, распоряжение об имуществе на случай смерти), завет (наставление или воля, данные последователям или потомкам), обещание; 2. соглашение, договор.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
завета , завет , завете , завещание , заветы , завещания , что завета , заветов ,
Подробнее
G3739 ὅς - что [1. отн. м.: кто, что, который, какой, иной, 2. указ. м.: этот, тот.]
Часть речи
Местоимение
Варианты синодального перевода
что , которого , который , кто , которые , которое , которую , которых , котором , которым
и еще 167 значений
Подробнее
G1781 ἐντέλλομαι - заповедал [Приказывать, повелевать, заповедовать, давать указания.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
заповедал , заповедает , запретил , Я повелел , повелел , приказал , заповедую , заповедаю , дав , повеления
и еще 2 значений
Подробнее
G5209 ὑμᾶς - вас [Вас; мн. ч. в. п. от G771 (συ).]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
вас , вам , чтобы вы , вами , вы , себя , что вы , Я вас , о вас , ли вас
и еще 30 значений
Подробнее
G2316 θεός - бога [Бог, бог.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
бога , бог , Богу , Божие , Божия , Божий , Богом , Божию , Божией , Божии
и еще 52 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
Втор 29:12
чтобы вступить тебе в завет Господа Бога твоего и в клятвенный договор с Ним, который Господь Бог твой сегодня поставляет с тобою,
Евр 13:20
Бог же мира, воздвигший из мертвых Пастыря овец великого Кровию завета вечного, Господа нашего Иисуса [Христа],
Нав 9:6
Они пришли к Иисусу в стан [Израильский] в Галгал и сказали ему и всем Израильтянам: из весьма дальней земли пришли мы; итак заключите с нами союз.
Мф 26:28
ибо сие есть Кровь Моя Нового Завета, за многих изливаемая во оставление грехов.
Зах 9:11
А что до тебя, ради крови завета твоего Я освобожу узников твоих изо рва, в котором нет воды.
Синодальный перевод
говоря: «это кровь завета, который заповедал вам Бог».
Новый русский перевод+
Он сказал: «Это кровь завета, условия которого Бог требует от вас выполнять».
Перевод Десницкого
со словами: «вот кровь завета, который заповедал вам Бог».
Библейской Лиги ERV
Он сказал: «Вот кровь соглашения, которому Бог повелел вам повиноваться».
Современный перевод РБО +
со словами: «Это кровь договора, который Бог велел вам соблюдать».
Под редакцией Кулаковых+
И сказал при этом: «Вот кровь завета, исполнять который обязал вас Бог».
Cовременный перевод WBTC
Он сказал: "Вот кровь соглашения, которому Бог повелел вам повиноваться".
Перевод Еп. Кассиана
говоря: это кровь завета, который заповедал вам Бог.
Слово Жизни
Он сказал: "Это кровь союза, условия которого Бог требует от вас выполнять".
Открытый перевод
говоря:«Это кровь завета, который заповедал вам Бог».
Еврейский Новый Завет
и сказал: "Это кровь договора, который Бог заключает со всеми вами".
Русского Библейского Центра
И сказал: «Это кровь договора, которым обязал вас Бог».
Новый Завет РБО 1824
такъ и весь народъ, говоря: се кровь завѣта, который заповѣдалъ вамъ Богъ.
Елизаветинская Библия
глаго́лѧ: сїѧ̀ кро́вь завѣ́та, є҆го́же завѣща̀ къ ва́мъ бг҃ъ.
Елизаветинская на русском
глаголя: сия кровь завета, егоже завеща к вам Бог.