Загрузка

Библия : Галатам 1 глава 6 стих

[ Гал 1 : 5 ]
Ему слава во веки веков. Аминь.
[ Гал 1 : 6 ]
Удивляюсь, что вы от призвавшего вас благодатью Христовою так скоро переходите к иному благовествованию,
[ Гал 1 : 7 ]
которое впрочем не иное, а только есть люди, смущающие вас и желающие превратить благовествование Христово.
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
G2296 θαυμάζω - дивились [Удивляться, изумляться, поражаться, дивиться, недоумевать.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
дивились , дивился , удивился , удивились , дивитесь , удивляясь , они удивились , и удивлении , удивившись , дивясь
и еще 12 значений
Подробнее
G3754 ὅτι - что [1. что, чтобы; 2. потому что, ибо, из-за того что.]
Часть речи
Союз
Варианты синодального перевода
что , потому что , ибо , чтобы , как , это , потому , так как , и , за
и еще 26 значений
Подробнее
G3779 οὕτω - так [Так, таким образом.]
Часть речи
Наречие
Варианты синодального перевода
так , таким образом , он так , то , таково , такова , вы так , Итак , не бывало такого , они так
и еще 29 значений
Подробнее
G5030 ταχέως - скоро [Скоро, быстро, поспешно, вскоре.]
Часть речи
Наречие
Варианты синодального перевода
скоро , скорее , поспешно , я скоро , вскоре , спешить ,
Подробнее
G3346 μετατίθημι - перенесены были [Переставлять, перемещать, переносить, переменять; ср. з. переходить, примыкать к другой стороне, обращаться.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
перенесены были , обращающие , переходите , с переменою , переселен , переселил ,
Подробнее
G2564 καλέω - наречется [Звать, называть, нарекать, призывать, позвать.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
наречется , призвал , называемый , призвавшего , призваны , называемого , призван , наречешь , призвав , призвать
и еще 71 значений
Подробнее
G5209 ὑμᾶς - вас [Вас; мн. ч. в. п. от G771 (συ).]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
вас , вам , чтобы вы , вами , вы , себя , что вы , Я вас , о вас , ли вас
и еще 30 значений
Подробнее
G1722 ἐν - в [предл. со знач. местонахождения в пространстве или времени: в, на, по, посреди, между, у.]
Часть речи
Предлог
Варианты синодального перевода
в , во , на , между , по , с , когда , у , из , посреди
и еще 305 значений
Подробнее
G5485 χάρις - благодать [1. благосклонность, любезность, благожелательность; 2. благодать, благоволение; 3. благодарность, признательность, благодарение.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
благодать , благодати , благодатью , благодарение , за то благодарность , по благодати , в любви , в благодати , угодно , милости
и еще 17 значений
Подробнее
G5547 χριστός - Христа [Христос (буквально Помазанный, соответствует еврейскому — Мессия, см. H4899 (מָשִׂיחַ‎)).]
Часть речи
Прилагательное
Варианты синодального перевода
Христа , Христос , Христе , Христом , Христу , Христова , Христово , Христовы , Христов , Христовых
и еще 29 значений
Подробнее
G1519 εἰς - в [предл. употребляется с в. п. в значении: направления в, местонахождения, момента вр., предела: в, на, к.]
Часть речи
Предлог
Варианты синодального перевода
в , на , во , к , для , чтобы , ко , вовек , до , против
и еще 123 значений
Подробнее
G2087 ἕτερος - другого [Другой, иной, отличный, различный.]
Часть речи
Прилагательное
Варианты синодального перевода
другого , другой , других , другие , иное , другом , иному , другое , другим , на другой
и еще 26 значений
Подробнее
G2098 εὐαγγέλιον - благовествования [Евангелие, благая весть, благовествование.]
Часть речи
Существительное среднего рода
Варианты синодального перевода
благовествования , Евангелие , благовествование , благовествовании , благовествованию , благовестие , Евангелия , Евангелию , благовестию , благовествованием
и еще 8 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
1Кор 4:15
Ибо, хотя у вас тысячи наставников во Христе, но не много отцов; я родил вас во Христе Иисусе благовествованием.
1Пет 1:15
но, по примеру призвавшего вас Святаго, и сами будьте святы во всех поступках.
1Тим 1:14
благодать же Господа нашего (Иисуса Христа) открылась во мне обильно с верою и любовью во Христе Иисусе.
2Кор 11:4
Ибо если бы кто, придя, начал проповедывать другого Иисуса, которого мы не проповедывали, или если бы вы получили иного Духа, которого не получили, или иное благовестие, которого не принимали, -- то вы были бы очень снисходительны к тому.
2Пет 1:3
Как от Божественной силы Его даровано нам все потребное для жизни и благочестия, через познание Призвавшего нас славою и благостию,
2Фесс 2:14
к которому и призвал вас благовествованием нашим, для достижения славы Господа нашего Иисуса Христа.
2Тим 1:9
спасшего нас и призвавшего званием святым, не по делам нашим, но по Своему изволению и благодати, данной нам во Христе Иисусе прежде вековых времен,
2Тим 2:1
Итак укрепляйся, сын мой, в благодати Христом Иисусом,
Деян 15:11
Но мы веруем, что благодатию Господа Иисуса Христа спасемся, как и они.
Гал 3:1-5
О, несмысленные Галаты! кто прельстил вас не покоряться истине, вас, у которых перед глазами предначертан был Иисус Христос, как бы у вас распятый?
Сие только хочу знать от вас: через дела ли закона вы получили Духа, или через наставление в вере?
Так ли вы несмысленны, что, начав духом, теперь оканчиваете плотью?
Столь многое потерпели вы неужели без пользы? О, если бы только без пользы!
Подающий вам Духа и совершающий между вами чудеса через дела ли закона сие производит, или через наставление в вере?
Гал 4:9-15
Ныне же, познав Бога, или, лучше, получив познание от Бога, для чего возвращаетесь опять к немощным и бедным вещественным началам и хотите еще снова поработить себя им?
Наблюдаете дни, месяцы, времена и годы.
Боюсь за вас, не напрасно ли я трудился у вас.
Прошу вас, братия, будьте, как я, потому что и я, как вы. Вы ничем не обидели меня:
знаете, что, хотя я в немощи плоти благовествовал вам в первый раз,
но вы не презрели искушения моего во плоти моей и не возгнушались им, а приняли меня, как Ангела Божия, как Христа Иисуса.
Как вы были блаженны! Свидетельствую о вас, что, если бы возможно было, вы исторгли бы очи свои и отдали мне.
Гал 5:4
Вы, оправдывающие себя законом, остались без Христа, отпали от благодати,
Гал 5:7
Вы шли хорошо: кто остановил вас, чтобы вы не покорялись истине?
Гал 5:8
Такое убеждение не от Призывающего вас.
Ис 29:13
И сказал Господь: так как этот народ приближается ко Мне устами своими, и языком своим чтит Меня, сердце же его далеко отстоит от Меня, и благоговение их предо Мною есть изучение заповедей человеческих;
Иер 2:12
Подивитесь сему, небеса, и содрогнитесь, и ужаснитесь, говорит Господь.
Иер 2:13
Ибо два зла сделал народ Мой: Меня, источник воды живой, оставили, и высекли себе водоемы разбитые, которые не могут держать воды.
Ин 9:30
Человек прозревший сказал им в ответ: это и удивительно, что вы не знаете, откуда Он, а Он отверз мне очи.
Мк 6:6
И дивился неверию их; потом ходил по окрестным селениям и учил.
Пс 105:13
Но скоро забыли дела Его, не дождались Его изволения;
Откр 22:21
Благодать Господа нашего Иисуса Христа со всеми вами. Аминь.
Рим 10:3
Ибо, не разумея праведности Божией и усиливаясь поставить собственную праведность, они не покорились праведности Божией,
Рим 5:2
через Которого верою и получили мы доступ к той благодати, в которой стоим и хвалимся надеждою славы Божией.
Синодальный перевод
Удивляюсь, что вы от призвавшего вас благодатью Христовою так скоро переходите к иному благовествованию,
Новый русский перевод+
Меня удивляет то, что вы ради какой-то иной Радостной Вести так быстро оставили Бога, Который призвал вас благодатью Христа.
Перевод Десницкого
Христос призвал вас Своей благодатью, но вы, к моему удивлению, так скоро покидаете Его ради иного «евангелия».
Библейской Лиги ERV
Я удивлён, что вы так быстро отвернулись от Бога, призвавшего вас благодатью Христовой, и обратились к иному Благовестию,
Современный перевод РБО +
Диву даюсь, что вы так скоро отступились от Того, кто призвал вас по Своей великой доброте, и решили следовать какой-то иной Радостной Вести.
Под редакцией Кулаковых+
Удивляюсь я, что так быстро вы отвернулись от Призвавшего вас благодатью ради иной «Благой Вести».
Cовременный перевод WBTC
Я удивлён, что вы так быстро отвернулись от Него, призвавшего вас благодатью Христовой, и обратились к иному благовестию,
Перевод Еп. Кассиана
Удивляюсь, что вы так скоро отпадаете в иное Евангелие от Призвавшего вас благодатью Христовой.
Слово Жизни
Меня удивляет то, что вы ради какого-то другого Евангелия так быстро оставили Бога, который призвал вас благодатью Христа.
Открытый перевод
Поражаюсь, что от Призвавшего вас в благодати вы так поспешно переметнулись в иное благовестие,
Еврейский Новый Завет
Я весьма удивлен тем, что вы так быстро отдалились от меня, призвавшего вас по благоволению Мессии, и приняли иную, так называемую "добрую весть",
Русского Библейского Центра
Меня поражает, с какой поспешностью вы, призванные Христовой благодатью, перебегаете к новому евангелию.
В переводе Лутковского
Меня удивляет, сколь поспешно вы ради другого евангелия отказались от того, которое призывает вас к благодати Христовой;
Новый Завет РБО 1824
Дивлюсь я, что вы отъ призвавшаго васъ къ благодати Христовой такъ скоро переходите къ иному благовѣствованію,
Елизаветинская Библия
Чѹждѹ́сѧ, ѩ҆́кѡ та́кѡ ско́рѡ прелага́етесѧ ѿ зва́вшагѡ вы̀ блгдтїю хр҇то́вою, во и҆́но благовѣствова́нїе:
Елизаветинская на русском
Чуждуся, яко тако скоро прелагаетеся от звавшаго вы благодатию Христовою, во ино благовествование: