Загрузка

Библия : Римлянам 15 глава 11 стих

[ Рим 15 : 10 ]
И еще сказано: возвеселитесь, язычники, с народом Его.
[ Рим 15 : 11 ]
И еще: хвалите Господа, все язычники, и прославляйте Его, все народы.
[ Рим 15 : 12 ]
Исаия также говорит: будет корень Иессеев, и восстанет владеть народами; на Него язычники надеяться будут.
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
G2532 καί - и [И, также.]
Часть речи
Союз
Варианты синодального перевода
и , а , но , же , также , тогда , то и , я и , вы и , ни
и еще 137 значений
Подробнее
G3825 πάλιν - опять [Опять, вновь, еще раз, снова, вторично.]
Часть речи
Наречие
Варианты синодального перевода
опять , еще , снова , также , он опять , Иисус опять , чтобы опять , я снова , Истинно также , Они опять
и еще 17 значений
Подробнее
G134 αἰνέω - хваля [Хвалить, славить (всегда по отношению к Богу).]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
хваля , хвалите , славящее , славить , прославляя , хвалящим ,
Подробнее
G3956 πᾶς - все [1. всякий, каждый; 2. весь, целый.]
Часть речи
Прилагательное
Варианты синодального перевода
все , всех , всем , всякий , всё , всеми , всякое , всякого , весь , всего
и еще 97 значений
Подробнее
G1484 ἔθνος - язычников [Народность, нация, род; мн. ч. язычники, племена.]
Часть речи
Существительное среднего рода
Варианты синодального перевода
язычников , язычники , язычникам , народы , народ , народов , язычниками , народам , народами , народах
и еще 25 значений
Подробнее
G2962 κύριος - господа [Господь, господин, государь, повелитель, хозяин.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
господа , Господь , Господи , Господе , Господу , господин , Господом , Господне , Господень , Господня
и еще 46 значений
Подробнее
G2532 καί - и [И, также.]
Часть речи
Союз
Варианты синодального перевода
и , а , но , же , также , тогда , то и , я и , вы и , ни
и еще 137 значений
Подробнее
G1867 ἐπαινέω - хвалю [Хвалить, прославлять, восхвалять, одобрять.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
хвалю , похвалил , прославляйте , похвалить , похвалю ,
Подробнее
G846 αὐτός - его [1. сам; 2. тот же; 3. он (ж. р. она; ср. р. оно).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
его , ему , им , их , ее , него , ним , них , нем , своего
и еще 275 значений
Подробнее
G3956 πᾶς - все [1. всякий, каждый; 2. весь, целый.]
Часть речи
Прилагательное
Варианты синодального перевода
все , всех , всем , всякий , всё , всеми , всякое , всякого , весь , всего
и еще 97 значений
Подробнее
G2992 λαός - народ [Народ, люд, население.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
народ , народа , народу , народом , людей , народе , люди , людям , народов , народных
и еще 12 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
Пс 115:1
Я веровал, и потому говорил: я сильно сокрушен.
Синодальный перевод
И ещё: «хвалите Господа, все язычники, и прославляйте Его, все народы».
Новый русский перевод+
И ещё: «Славьте Господа, все народы! Пойте хвалу Ему, все люди!»
Перевод Десницкого
И еще: «Хвалите Господа, все племена, да восхвалят Его все народы».
Библейской Лиги ERV
И также сказано: «Восхвалите Господа, все вы, язычники, и пусть все народы восхваляют Его».
Современный перевод РБО +
И еще: «Хвалите Господа, все народы! Пусть все племена вознесут Ему хвалу!»
Под редакцией Кулаковых+
И снова: «Воздайте честь Господу все вы, язычники, и да почтят Его все народы!»
Cовременный перевод WBTC
И сказано также: "Восхвалите Господа, все вы, язычники, и пусть все народы восхваляют Его".
Перевод Еп. Кассиана
И снова: Хвалите Господа, все язычники, и да восхвалят Его все народы.
Слово Жизни
И еще: "Славьте Господа, все язычники! Пойте хвалу Ему, все народы!"
Открытый перевод
И снова: «Хвалите Господа, все племена, и прославляйте Его, все народы!»
Еврейский Новый Завет
И ещё: "Восхвалите Господа, все язычники! Да хвалят Его все народы!"
Русского Библейского Центра
И еще: «Творите хвалу Господу, все язычники! Творите Ему хвалу, все народы!».
В переводе Лутковского
и ещё: хвалу воздайте Господу, язычники, и все народы пусть Его восхвалят;
Новый Завет РБО 1824
И еще: хвалите Господа всѣ язычники, и восхвалите Его всѣ народы. (Псал. 116:1.)
Елизаветинская Библия
И҆ па́ки: хвали́те гд҇а, всѝ ѩ҆зы́цы, и҆ похвали́те є҆го̀, всѝ лю́дїе.
Елизаветинская на русском
И паки: хвалите Господа, вси языцы, и похвалите его, вси людие.