Библия : Римлянам 16 глава
3 стих
[ Рим 16 : 2 ]
Примите ее для Господа, как прилично святым, и помогите ей, в чем она будет иметь нужду у вас, ибо и она была помощницею многим и мне самому.
[ Рим 16 : 3 ]
Приветствуйте Прискиллу и Акилу, сотрудников моих во Христе Иисусе
[ Рим 16 : 4 ]
(которые голову свою полагали за мою душу, которых не я один благодарю, но и все церкви из язычников), и домашнюю их церковь.
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
G782 ἀσπάζομαι
- приветствуйте [Приветствовать, прощаться (приветствовать на прощание), радостно принимать, приветливо встречать.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
приветствуйте , приветствуют , Приветствует , приветствуй , простившись , приветствовав , вы приветствуете , приветствовали , приветствовать , приветствовала
и еще 6 значений
Подробнее
G4251 πρίσκα
- Прискиллу [Приска (жена Акилы).]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
Прискиллу ,
Подробнее
G2532 καί
- и [И, также.]
Часть речи
Союз
Варианты синодального перевода
и , а , но , же , также , тогда , то и , я и , вы и , ни
и еще 137 значений
Подробнее
G207 ἀκύλας
- Акилу [Акила (иудей из Понтия, обращенный в христианство, сотрудник ап. Павла, муж Прискиллы).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
Акилу , Акила ,
Подробнее
G3588 ὁ
- кто [1. указательное местоимение: сей, этот, тот; 2. определенный артикль, как англ. the или нем. der, die, das, часто непереводящееся в рус. языке; также употребляется в качестве относительного местоимения: кто, что, который, сей, тот, этот.]
Часть речи
Артикль
Варианты синодального перевода
кто , которые , который , что , сей , сего , это , сие , те , том
и еще 130 значений
Подробнее
G4904 συνεργός
- сотрудника [Соработник, сотрудник, споспешник.]
Часть речи
Прилагательное
Варианты синодального перевода
сотрудника , сотрудник , сотрудники , споспешниками , сотрудников , соработники , сотрудниками , сотруднику ,
Подробнее
G3450 μοῦ
- мой [Мой; энкл. от G1700 (εμου).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
мой , моего , мои , мое , моих , меня , моя , моим , моему , моей
и еще 25 значений
Подробнее
G1722 ἐν
- в [предл. со знач. местонахождения в пространстве или времени: в, на, по, посреди, между, у.]
Часть речи
Предлог
Варианты синодального перевода
в , во , на , между , по , с , когда , у , из , посреди
и еще 305 значений
Подробнее
G5547 χριστός
- Христа [Христос (буквально Помазанный, соответствует еврейскому — Мессия, см. H4899 (מָשִׂיחַ)).]
Часть речи
Прилагательное
Варианты синодального перевода
Христа , Христос , Христе , Христом , Христу , Христова , Христово , Христовы , Христов , Христовых
и еще 29 значений
Подробнее
G2424 ἰησοῦς
- Иисус [Иисус: 1. преемник Моисея, вождь Израиля; 2. сын Елиезера, в родословной Иисуса Христа; 3. Иисус Христос; 4. Иисус Иуст, сотрудник ап. Павла; см. еврейское H3091 (יְהוֹלשׂעַ).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
Иисус , Иисуса , Иисусе , Иисусу , Иисусом , к Иисусу , Иисусова , в Иисуса , нашего Иисуса , с Иисусом
и еще 25 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
1Кор 16:16
будьте и вы почтительны к таковым и ко всякому содействующему и трудящемуся.
1Кор 16:19
Приветствуют вас церкви Асийские; приветствуют вас усердно в Господе Акила и Прискилла с домашнею их церковью.
2Тим 4:19
Приветствуй Прискиллу и Акилу и дом Онисифоров.
Деян 18:2
и, найдя некоторого Иудея, именем Акилу, родом Понтянина, недавно пришедшего из Италии, и Прискиллу, жену его, -- потому что Клавдий повелел всем Иудеям удалиться из Рима, -- пришел к ним;
Деян 18:26
Он начал смело говорить в синагоге. Услышав его, Акила и Прискилла приняли его и точнее объяснили ему путь Господень.
Рим 16:9
Приветствуйте Урбана, сотрудника нашего во Христе, и Стахия, возлюбленного мне.
Синодальный перевод
Приветствуйте Прискиллу и Акилу, сотрудников моих во Христе Иисусе, —
Новый русский перевод+
Передавайте привет Прискилле и Акиле, моим сотрудникам во Христе Иисусе.
Перевод Десницкого
Привет Приске и Акиле, они вместо со мной трудились ради Христа Иисуса —
Библейской Лиги ERV
Приветствуйте Прискиллу с Акилой, со мной трудящихся во Христе Иисусе,
Современный перевод РБО +
Привет от меня Приске и А́квиле, которые вместе со мной служат Христу Иисусу.
Под редакцией Кулаковых+
Передайте мой привет Прискилле и Акиле, сподвижникам моим во Христе Иисусе,
Cовременный перевод WBTC
Приветствуйте Прискиллу с Акилой, со мной трудящихся во Христе Иисусе,
Перевод Еп. Кассиана
Приветствуйте Приску и Акилу, сотрудников моих во Христе Иисусе,
Слово Жизни
Передавайте привет Прискилле и Aкиле, моим сотрудникам во Христе Иисусе.
Открытый перевод
Приветствуйте Приску и Акилу, соработников моих в Помазаннике Иисусе,
Еврейский Новый Завет
Передайте привет Прискилле и Акиле, трудящимся вместе со мной для Мессии Иисуса.
Русского Библейского Центра
Передавайте привет Приске и Аквиле, моим сотрудникам в деле Христа Иисуса.
В переводе Лутковского
Приветствуйте от моего имени Прискиллу и Акилу, соратников моих во Христе Иисусе,
Новый Завет РБО 1824
Привѣтствуйте Прискиллу и Аквилу, сотрудниковъ моихъ во Христѣ Іисусѣ,
Елизаветинская Библия
Цѣлѹ́йте прїскі́ллѹ и҆ а҆кѵ́лѹ, споспѣ҄шника моѧ҄ ѡ҆ хр҇тѣ̀ ї҆и҃сѣ,
Елизаветинская на русском
Целуйте прискиллу и акилу, споспешника моя о Христе Иисусе,


