Библия : Титу 2 глава
9 стих
[ Тит 2 : 8 ]
слово здравое, неукоризненное, чтобы противник был посрамлен, не имея ничего сказать о нас худого.
[ Тит 2 : 9 ]
Рабов увещевай повиноваться своим господам, угождать им во всем, не прекословить,
[ Тит 2 : 10 ]
не красть, но оказывать всю добрую верность, дабы они во всем были украшением учению Спасителя нашего, Бога.
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
G1401 δοῦλος
- раб [Раб, слуга, невольник.]
Часть речи
Существительное
Варианты синодального перевода
раб , рабы , раба , рабов , рабам , рабами , слугу , рабу , рабом , слуг
и еще 13 значений
Подробнее
G2398 ἴδιος
- своим [Свой, собственный, частный, особый, своеобразный.]
Часть речи
Прилагательное
Варианты синодального перевода
своим , свое , своих , своего , свою , своей , в свое , его , своему , свои
и еще 30 значений
Подробнее
G1203 δεσπότης
- Владыко [1. господин, хозяин, владелец; 2. властелин, владыка, неограниченный монарх, деспот]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
Владыко , господам , Господа , Владыки , господ , господами , Владыке , Владыка ,
Подробнее
G5293 ὑποτάσσω
- повинуйтесь [Подчинять, покорять; ср. з. также повиноваться, слушаться.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
повинуйтесь , покорил , повинуются , повинуясь , покорились , повиноваться , покорено , в повиновении , покоритесь , будьте покорны
и еще 21 значений
Подробнее
G1722 ἐν
- в [предл. со знач. местонахождения в пространстве или времени: в, на, по, посреди, между, у.]
Часть речи
Предлог
Варианты синодального перевода
в , во , на , между , по , с , когда , у , из , посреди
и еще 305 значений
Подробнее
G3956 πᾶς
- все [1. всякий, каждый; 2. весь, целый.]
Часть речи
Прилагательное
Варианты синодального перевода
все , всех , всем , всякий , всё , всеми , всякое , всякого , весь , всего
и еще 97 значений
Подробнее
G2101 εὐάρεστος
- благоугодную [Благоугодный, угодный, приятный, приемлемый.]
Часть речи
Прилагательное
Варианты синодального перевода
благоугодную , благоугодно , угодная , тот угоден , угодными , благоугодное ,
Подробнее
G1510 εἰμί
- я [Быть, существовать, находиться; часто не переводится.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
я , есмь , это , принадлежу , быть , буду , нахожусь , ли я , стар , ибо я
и еще 8 значений
Подробнее
G3361 μή
- не [Частица со смыслом колебания, запрещения, отклонения или предотвращения (в отличие от прямого отрицания G3756 (ου)): не, пусть не, чтобы не.]
Часть речи
Существительное среднего рода
Варианты синодального перевода
не , ли , да не , никак , чтобы не , ни , только , неужели , они не , я не
и еще 85 значений
Подробнее
G483 ἀντιλέγω
- пререканий [1. противоречить, прекословить, спорить, пререкаться; 2. сопротивляться, отвергать, противиться.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
пререканий , отвергающих , противник , противореча , сопротивлялись , противоречили , спорят , упорному , противящихся , прекословить
и еще 1 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
1Пет 2:18-25
Слуги, со всяким страхом повинуйтесь господам, не только добрым и кротким, но и суровым.
Ибо то угодно Богу, если кто, помышляя о Боге, переносит скорби, страдая несправедливо.
Ибо что за похвала, если вы терпите, когда вас бьют за проступки? Но если, делая добро и страдая, терпите, это угодно Богу.
Ибо вы к тому призваны, потому что и Христос пострадал за нас, оставив нам пример, дабы мы шли по следам Его.
Он не сделал никакого греха, и не было лести в устах Его.
Будучи злословим, Он не злословил взаимно; страдая, не угрожал, но предавал то Судии Праведному.
Он грехи наши Сам вознес телом Своим на древо, дабы мы, избавившись от грехов, жили для правды: ранами Его вы исцелились.
Ибо вы были, как овцы блуждающие (не имея пастыря), но возвратились ныне к Пастырю и Блюстителю душ ваших.
1Тим 6:1
Рабы, под игом находящиеся, должны почитать господ своих достойными всякой чести, дабы не было хулы на имя Божие и учение.
1Тим 6:2
Те, которые имеют господами верных, не должны обращаться с ними небрежно, потому что они братья; но тем более должны служить им, что они верные и возлюбленные и благодетельствуют им. Учи сему и увещевай.
Колл 3:22-25
Рабы, во всем повинуйтесь господам вашим по плоти, не в глазах только служа им, как человекоугодники, но в простоте сердца, боясь Бога.
И все, что делаете, делайте от души, как для Господа, а не для человеков,
зная, что в воздаяние от Господа получите наследие, ибо вы служите Господу Христу.
А кто неправо поступит, тот получит по своей неправде, у Него нет лицеприятия.
Еф 5:24
Но как Церковь повинуется Христу, так и жены своим мужьям во всем.
Еф 6:5-8
Рабы, повинуйтесь господам своим по плоти со страхом и трепетом, в простоте сердца вашего, как Христу,
не с видимою только услужливостью, как человекоугодники, но как рабы Христовы, исполняя волю Божию от души,
служа с усердием, как Господу, а не как человекам,
зная, что каждый получит от Господа по мере добра, которое он сделал, раб ли, или свободный.
Синодальный перевод
Рабов увещевай повиноваться своим господам, угождать им во всём, не прекословить,
Новый русский перевод+
Учи рабов быть послушными своим хозяевам во всем, чтобы они старались быть услужливыми и не возражали им,
Перевод Десницкого
Рабы пусть во всем повинуются своим господам, пусть исполняют их волю без пререканий,
Библейской Лиги ERV
Поучай рабов, чтобы они были во всём послушны своим хозяевам, старались им угодить и не противоречили им ни в чём,
Современный перевод РБО +
Рабы пусть во всем повинуются своим господам, пусть будут услужливы, не прекословят
Под редакцией Кулаковых+
Рабов убеждай всегда повиноваться хозяевам своим, во всем угождать им, ни в чем не прекословить;
Cовременный перевод WBTC
Поучай рабов, чтобы они были во всём послушны хозяевам своим, старались им угодить и не противоречили им ни в чём,
Перевод Еп. Кассиана
Говори, чтобы рабы повиновались своим господам во всём, угождали, не противоречили,
Слово Жизни
Учи рабов быть послушными своим хозяевам во всем, чтобы они старались быть услужливыми и не возражали им,
Открытый перевод
Рабы пусть повинуются своим хозяевам во всём, не прекословят,
Еврейский Новый Завет
Рабов наставляй, чтобы они во всём подчинялись хозяевам, угождали им, не прекословя и
Русского Библейского Центра
Рабов учи повиноваться своим господам, уважать их, ни в чем не перечить,
Новый Завет РБО 1824
Рабовъ увѣщавай повиноваться своимъ господамъ, во всемъ угождать имъ, не прекословить;
Елизаветинская Библия
Рабы҄, свои҄мъ господє́мъ повинова́тисѧ, во все́мъ благоѹгѡ́днымъ бы́ти, не прекослѡ́внымъ,
Елизаветинская на русском
Рабы, своим господем повиноватися, во всем благоугодным быти, не прекословным,