Загрузка

Библия : Титу 3 глава 9 стих

[ Тит 3 : 8 ]
Слово это верно; и я желаю, чтобы ты подтверждал о сем, дабы уверовавшие в Бога старались быть прилежными к добрым делам: это хорошо и полезно человекам.
[ Тит 3 : 9 ]
Глупых же состязаний и родословий, и споров и распрей о законе удаляйся, ибо они бесполезны и суетны.
[ Тит 3 : 10 ]
Еретика, после первого и второго вразумления, отвращайся,
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
μωρὰς
глупых
G3474
δὲ
же
G1161
ζητήσεις
поисков
G2214
καὶ
и
G2532
γενεαλογίας
родословий
G1076
καὶ
и
G2532
ἔρεις
ссор
G2054
καὶ
и
G2532
μάχας
сражений
G3163
νομικὰς
законнических
G3544
περιΐστασο,
отступай,
G4026
εἰσὶν
есть
G1510
γὰρ
ведь
G1063
ἀνωφελεῖς
бесполезны
G512
καὶ
и
G2532
μάταιοι.
суетны.
G3152
G3474 μωρός - Безумные [Глупый, безрассудный, неразумный, безумный, немудрый.]
Часть речи
Прилагательное
Варианты синодального перевода
Безумные , Неразумные , немудрое , глупых , безумный , безрассудному , неразумных , безумным , безумны ,
Подробнее
G2214 ζήτησις - состязаний [1. поиск, исследование, розыск; 2. спор, состязание, прения.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
состязаний , спор , вопроса , споры , состязаниям ,
Подробнее
G2532 καί - и [И, также.]
Часть речи
Союз
Варианты синодального перевода
и , а , но , же , также , тогда , то и , я и , вы и , ни
и еще 137 значений
Подробнее
G1076 γενεαλογία - родословиями [Родословие (генеалогия).]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
родословиями , родословий ,
Подробнее
G2532 καί - и [И, также.]
Часть речи
Союз
Варианты синодального перевода
и , а , но , же , также , тогда , то и , я и , вы и , ни
и еще 137 значений
Подробнее
G2054 ἔρις - споры [Спор, распря, ссора, раздор, любопрение.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
споры , распрей , ссорам , не найти у вас раздоров , ссоры , любопрению , распри , споров ,
Подробнее
G2532 καί - и [И, также.]
Часть речи
Союз
Варианты синодального перевода
и , а , но , же , также , тогда , то и , я и , вы и , ни
и еще 137 значений
Подробнее
G3163 μάχη - распри [Бой, сражение; мн. ч. в переносном смысле — споры, ссоры, распри.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
распри , нападения , ссоры , распрей ,
Подробнее
G3544 νομικός - законник [1. относящий к закону, о законе; 2. сведущий в законе; как сущ. законник.]
Часть речи
Прилагательное
Варианты синодального перевода
законник , законникам , законники , из законников , законников , о законе , законника ,
Подробнее
G1510 εἰμί - я [Быть, существовать, находиться; часто не переводится.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
я , есмь , это , принадлежу , быть , буду , нахожусь , ли я , стар , ибо я
и еще 8 значений
Подробнее
G512 ἀνωφελής - бесполезны [1. бесполезный, напрасный; как сущ. бесполезность; 2. негодный, вредный.]
Часть речи
Прилагательное
Варианты синодального перевода
бесполезны , бесполезности ,
Подробнее
G2532 καί - и [И, также.]
Часть речи
Союз
Варианты синодального перевода
и , а , но , же , также , тогда , то и , я и , вы и , ни
и еще 137 значений
Подробнее
G3152 μάταιος - суетны [Суетный, тщетный, безрезультатный, бесцельный, безуспешный, бесплодный.]
Часть речи
Прилагательное
Варианты синодального перевода
суетны , ложных , пустое , суетной , тщетна ,
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
1Кор 13:2
Если имею дар пророчества, и знаю все тайны, и имею всякое познание и всю веру, так что могу и горы переставлять, а не имею любви, -- то я ничто.
1Кор 8:1
О идоложертвенных яствах мы знаем, потому что мы все имеем знание; но знание надмевает, а любовь назидает.
1Тим 1:3-7
Отходя в Македонию, я просил тебя пребыть в Ефесе и увещевать некоторых, чтобы они не учили иному
и не занимались баснями и родословиями бесконечными, которые производят больше споры, нежели Божие назидание в вере.
Цель же увещания есть любовь от чистого сердца и доброй совести и нелицемерной веры,
от чего отступив, некоторые уклонились в пустословие,
желая быть законоучителями, но не разумея ни того, о чем говорят, ни того, что утверждают.
1Тим 4:7
Негодных же и бабьих басен отвращайся, а упражняй себя в благочестии,
2Тим 2:14
Сие напоминай, заклиная пред Господом не вступать в словопрения, что нимало не служит к пользе, а к расстройству слушающих.
2Тим 2:23
От глупых и невежественных состязаний уклоняйся, зная, что они рождают ссоры;
Иов 15:3
оправдываться словами бесполезными и речью, не имеющею никакой силы?
Тит 1:14
не внимая Иудейским басням и постановлениям людей, отвращающихся от истины.
Синодальный перевод
Глупых же состязаний и родословий, и споров и распрей о законе удаляйся, ибо они бесполезны и суетны.
Новый русский перевод+
Избегай глупых прений, пустых разговоров о родословиях, споров и ссор по поводу Закона: это не приносит пользы и не имеет смысла.
Перевод Десницкого
А от глупых споров о родословиях, от раздоров и ссор по поводу толкований закона держись подальше — всё это пустое, не приносит пользы.
Библейской Лиги ERV
Но избегай глупых споров, рассказов о родословных, ссор и споров о Законе Моисея, потому что они бесполезны и бессмысленны.
Современный перевод РБО +
Но держись подальше от глупых прений, споров о родословных, раздоров и схваток по поводу Закона. Это пустое и бесполезное занятие.
Под редакцией Кулаковых+
А глупых пререканий, споров о родословиях, раздоров и распрей по поводу Закона избегай: бесполезны они и бессмысленны.
Cовременный перевод WBTC
Но избегай глупых споров, рассказов о родословных, ссор и споров о законе, ибо они бесполезны и бессмысленны.
Перевод Еп. Кассиана
Глупых же споров, и родословий, и ссор и прений о Законе избегай; ибо они бесполезны и суетны,
Слово Жизни
Избегай глупых дебатов, изысканий о родословиях, споров о законе: это не приносит пользы и не имеет смысла.
Открытый перевод
Глупых же изысканий и родословных, и ссор и законнических споров избегай, ведь они бесполезны и пусты.
Еврейский Новый Завет
При этом избегай нелепых споров, родословных, вражды и ссор по поводу Пятикнижия; так как всё это не имеет смысла и не приносит пользы.
Русского Библейского Центра
А бестолковых прений, родословных изысканий, склок и препирательств относительно Закона избегай. Нет в них ни смысла, ни проку.
Новый Завет РБО 1824
Глупыхъ же изысканій, и родословій, и споровъ и распрей о законѣ, удаляйся; ибо онѣ безполезны и суетны.
Елизаветинская Библия
Бѹ́ихъ же стѧза́нїй и҆ родосло́вїй и҆ рве́нїй и҆ сва́рѡвъ зако́нныхъ ѿстѹпа́й: сѹ́ть бо неполє́зны и҆ сѹ́єтны.
Елизаветинская на русском
Буих же стязаний и родословий и рвений и сваров законных отступай: суть бо неполезны и суетны.