Загрузка

Библия : Псалтирь 46 глава 3 стих

[ Пс 46 : 2 ]
Восплещите руками все народы, воскликните Богу гласом радости;
[ Пс 46 : 3 ]
ибо Господь Всевышний страшен, - великий Царь над всею землею;
[ Пс 46 : 4 ]
покорил нам народы и племена под ноги наши;
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
יהוה‎
Господь
H3068
עֶלְיוֹן‎
Всевышний
H5945
ירא‎
страшен
H3372
גדוֹל‎
великий
H1419
מֶלֶךְ‎
Царь
H4428
אֶרֶץ‎
землею
H776
H3068 יהוה‎ - Господь [Иегова, Господь, Сущий; Син. (имена и титулы Бога) H136 (אֲדֹנָי‎), H410 (אל‎), H430 (אֱלֹהִים‎), H433 (אֱלוֹהַּ‎), H3050 (יָהּ‎), H5945 (עלְיוֹן‎), H7706 (שַׂדַּי‎).]
Часть речи
Имя собственное
Варианты синодального перевода
Господь , Господа , Господу , Господня , Господень , Господне , Господом , Господи , Господню , что Я Господь
и еще 618 значений
Подробнее
H5945 עֶלְיוֹן‎ - Всевышнего [Верхний, вышний, Всевышний; Син. (имена и титулы Бога) H136 (אֲדֹנָי‎), H410 (אל‎), H430 (אֱלֹהִים‎), H433 (אֱלוֹהַּ‎), H3050 (יָהּ‎), H3068 (יהוה‎), H5945 (עלְיוֹן‎), H7706 (שַׂדַּי‎).]
Часть речи
Значение слова עֶלְיוֹן‎:
Варианты синодального перевода
Всевышнего , Всевышний , Всевышнему , верхнего , верхние , тебя выше , и Всевышний , сем высоком , верхний , Твоему Всевышний
и еще 16 значений
Подробнее
H3372 ירא‎ - не бойся [A(qal):бояться, страшиться, пугаться.B(ni):быть страшным, грозным или ужасным (внушающим страх или благоговение).C(pi):устрашать, пугать, наводить страх.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
не бойся , не бойтесь , бояться , боялись , и убоятся , испугался , страшен , и убоялся , и страшный , бойся
и еще 184 значений
Подробнее
H1419 גדוֹל‎ - великий [Великий, большой.]
Часть речи
Значение слова גדוֹל‎:
Варианты синодального перевода
великий , великого , великое , большие , великим , большой , громким , великие , до большого , велик
и еще 265 значений
Подробнее
H4428 מֶלֶךְ‎ - царь [1. Мелех;2. царь.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
царь , царя , царю , царей , к царю , царем , цари , мой царь , царского , и царь
и еще 364 значений
Подробнее
H776 אֶרֶץ‎ - земли [Земля; Син. H127 (אֲדָמָה‎), H7704 (שָׂדֶה‎).]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
земли , землю , в земле , в землю , на земле , земля , на землю , из земли , по земле , и земля
и еще 558 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
1Кор 15:25
Ибо Ему надлежит царствовать, доколе низложит всех врагов под ноги Свои.
Втор 33:29
Блажен ты, Израиль! кто подобен тебе, народ, хранимый Господом, Который есть щит, охраняющий тебя, и меч славы твоей? Враги твои раболепствуют тебе, и ты попираешь выи их.
Нав 10:24
Когда вывели царей сих к Иисусу, Иисус призвал всех Израильтян и сказал вождям воинов, ходившим с ним: подойдите, наступите ногами вашими на выи царей сих. Они подошли и наступили ногами своими на выи их.
Нав 10:25
Иисус сказал им: не бойтесь и не ужасайтесь, будьте тверды и мужественны; ибо так поступит Господь со всеми врагами вашими, с которыми будете воевать.
Нав 21:44
И дал им Господь покой со всех сторон, как клялся отцам их, и никто из всех врагов их не устоял против них; всех врагов их предал Господь в руки их.
Филл 3:21
Который уничиженное тело наше преобразит так, что оно будет сообразно славному телу Его, силою, которою Он действует и покоряет Себе все.
Пс 17:47
Жив Господь и благословен защитник мой! Да будет превознесен Бог спасения моего,
Пс 80:14
О, если бы народ Мой слушал Меня и Израиль ходил Моими путями!
Пс 109:1
Сказал Господь Господу моему: седи одесную Меня, доколе положу врагов Твоих в подножие ног Твоих.
Синодальный перевод
ибо Господь Всевышний страшен, — великий Царь над всею землёю;
Новый русский перевод+
Как грозен Господь Всевышний, великий Царь над всей землей!
Библейской Лиги ERV
Так как Господь Всевышний, Царь земли наш величайший, внушает страх и благоговение нам.
Современный перевод РБО +
Ибо страшен Господь Всевышний — Царь Великий над всею землею.
Под редакцией Кулаковых+
ГОСПОДЬ Всевышний — какой Он страх внушает! Он Царь великий над всей землею!
Cовременный перевод WBTC
Ибо Господь Всевышний страшен, царь земли наш величайший.
Перевод Юнгерова ВЗ
Ибо Господь Вышний страшен, Царь великий на всей земле.
Елизаветинская Библия
ѩ҆́кѡ гд҇ь вы́шнїй стра́шенъ, цр҃ь ве́лїй по все́й землѝ:
Елизаветинская на русском
яко Господь вышний страшен, Царь велий по всей земли: