Библия : Псалтирь 88 глава
51 стих
[ Пс 88 : 50 ]
Где прежние милости Твои, Господи? Ты клялся Давиду истиною Твоею.
[ Пс 88 : 51 ]
Вспомни, Господи, поругание рабов Твоих, которое я ношу в недре моем от всех сильных народов;
[ Пс 88 : 52 ]
как поносят враги Твои, Господи, как бесславят следы помазанника Твоего.
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
H2142 זכר
- вспомни [A(qal):помнить, вспоминать, упоминать.B(ni):быть упомянутым, быть в памяти.E(hi):напоминать, припоминать, упоминать, вспоминать, признавать.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
вспомни , помни , и вспомнил , помяни , дееписатель , помнит , помните , и помни , вспомните , и не вспомнил
и еще 169 значений
Подробнее
H136 אֲדֹנָי
- Господь [Адонай, Господь, Владыка, Вседержитель.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
Господь , Господи , Господа , Владыка , мне Господь , что Я Господь , Тебя Господи , Вот Господь , И Господь , Владыке
и еще 76 значений
Подробнее
H2781 חֶרְפָּה
- поношение [1. поношение, посрамление, поругание, посмеяние;2. стыд, позор, срам.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
поношение , ругательство , поругание , и поношением , поношения , я поношение , позор , ибо это бесчестно , с вас посрамление , бесчестие
и еще 48 значений
Подробнее
H5650 עֶבֶד
- раба [Раб, слуга, подданный, служащий, подвластный.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
раба , раб , рабов , рабу , рабы , слуги , рабам , рабства , слуг , слугам
и еще 285 значений
Подробнее
H5375 נשׂא
- и поднял [A(qal):1. поднимать;2. нести;3. содержать;4. прощать.B(ni):подниматься, возвышаться, быть превознесённым или возвышенным.C(pi):1. поднимать;2. нести.E(hi):навлекать на себя (вину).G(hith):превозноситься, возвышаться.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
и поднял , нести , носить , поднял , поднимите , и взяли , и будет , и произнес , оруженосец , подними
и еще 499 значений
Подробнее
H2436 חיק
- твою к себе в пазуху [1. недро, грудь, объятие, лоно;2. пола.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
твою к себе в пазуху , свою к себе в пазуху , недра , в недро , ее из пазухи , на лоне , в пазуху , мою в недро , его на руках , его в объятиях
и еще 19 значений
Подробнее
H7227 רַבָּה
- много [1. многочисленный, великий, большой, множественный;2. начальник, глава.]
Часть речи
Значение слова רַבָּה:
Варианты синодального перевода
много , многие , многих , начальник , множество , и многие , довольно , большое , и множество , и многомилостив
и еще 255 значений
Подробнее
H5971 עַם
- народ [Народ, люди, племя. Син. H523 (לאמָּה), H524 (לאמָּה), H1471 (גּוֹי), H3816 (לְאֹם).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
народ , народа , народу , и весь народ , весь народ , и народ , к народу , народов , народы , из народа
и еще 487 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
1Кор 4:12
и трудимся, работая своими руками. Злословят нас, мы благословляем; гонят нас, мы терпим;
1Кор 4:13
хулят нас, мы молим; мы как сор для мира, как прах, всеми попираемый доныне.
1Пет 2:20
Ибо что за похвала, если вы терпите, когда вас бьют за проступки? Но если, делая добро и страдая, терпите, это угодно Богу.
1Пет 2:21
Ибо вы к тому призваны, потому что и Христос пострадал за нас, оставив нам пример, дабы мы шли по следам Его.
1Пет 3:16
Имейте добрую совесть, дабы тем, за что злословят вас, как злодеев, были постыжены порицающие ваше доброе житие во Христе.
1Пет 4:14-16
Если злословят вас за имя Христово, то вы блаженны, ибо Дух Славы, Дух Божий почивает на вас. Теми Он хулится, а вами прославляется.
Только бы не пострадал кто из вас, как убийца, или вор, или злодей, или как посягающий на чужое;
а если как Христианин, то не стыдись, но прославляй Бога за такую участь.
2Цар 16:7
Так говорил Семей, злословя его: уходи, уходи, убийца и беззаконник!
2Цар 16:8
Господь обратил на тебя всю кровь дома Саулова, вместо которого ты воцарился, и предал Господь царство в руки Авессалома, сына твоего; и вот, ты в беде, ибо ты -- кровопийца.
Деян 5:41
Они же пошли из синедриона, радуясь, что за имя Господа Иисуса удостоились принять бесчестие.
Евр 10:33
то сами среди поношений и скорбей служа зрелищем для других, то принимая участие в других, находившихся в таком же состоянии;
Евр 11:36
другие испытали поругания и побои, а также узы и темницу,
Ин 8:48
На это Иудеи отвечали и сказали Ему: не правду ли мы говорим, что Ты Самарянин и что бес в Тебе?
Мф 12:24
Фарисеи же, услышав сие, сказали: Он изгоняет бесов не иначе, как силою веельзевула, князя бесовского.
Мф 26:61
и сказали: Он говорил: могу разрушить храм Божий и в три дня создать его.
Мф 5:10-12
Блаженны изгнанные за правду, ибо их есть Царство Небесное.
Блаженны вы, когда будут поносить вас и гнать и всячески неправедно злословить за Меня.
Радуйтесь и веселитесь, ибо велика ваша награда на небесах: так гнали и пророков, бывших прежде вас.
Пс 55:5
В Боге восхвалю я слово Его; на Бога уповаю, не боюсь; что сделает мне плоть?
Пс 55:6
Всякий день извращают слова мои; все помышления их обо мне - на зло:
Пс 56:3
Воззову к Богу Всевышнему, Богу, благодетельствующему мне;
Синодальный перевод
Вспомни, Господи, поругание рабов Твоих, которое я ношу в недре моём от всех сильных народов;
Новый русский перевод+
Вспомни, Владыка, поношение слуг Твоих от многих народов, которое ношу я в себе,
Библейской Лиги ERV
Вспомни, Господь, как люди оскорбляли Твоего слугу.
Современный перевод РБО +
Взгляни, Господь, как издеваются над рабами Твоими, как чужеземцы глумятся.
Под редакцией Кулаковых+
Вспомни, Господи, о насмешках, которыми осыпали слуг Твоих и которые я несу в сердце от многих народов.
Cовременный перевод WBTC
Вспомни, Господь, как оскорбляли раба Твоего. Господи, выпало жить мне, снося оскорбленья Твоих врагов.
Перевод Юнгерова ВЗ
Вспомни, Господи, поношение рабов Твоих, которое я переносил в груди моей, от многих народов,
Елизаветинская Библия
Помѧнѝ, гд҇и, поноше́нїе ра҄бъ твои́хъ, є҆́же ѹ҆держа́хъ въ нѣ́дрѣ мое́мъ мно́гихъ ѩ҆зы҄къ:
Елизаветинская на русском
Помяни, Господи, поношение раб твоих, еже удержах в недре моем многих язык: