Библия : 3 Цартсв 4 глава
28 стих
[ 3Цар 4 : 27 ]
И те приставники доставляли царю Соломону все принадлежащее к столу царя, каждый в свой месяц, и не допускали недостатка ни в чем.
[ 3Цар 4 : 28 ]
И ячмень и солому для коней и для мулов доставляли каждый в свою очередь на место, где находился царь.
[ 3Цар 4 : 29 ]
И дал Бог Соломону мудрость и весьма великий разум, и обширный ум, как песок на берегу моря.
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
H8184 שְׂעֹרָה
- ячменя [Ячмень.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
ячменя , и ячмень , и ячменя , потому что ячмень , ячмень , мер ячменя , ячменной , ячменный , подле моего и у него там ячмень , ячменных
и еще 7 значений
Подробнее
H8401 תֶּבֶן
- соломы [Посечённая солома, мякина, полова.]
Часть речи
Значение слова תֶּבֶן:
Варианты синодального перевода
соломы , себе солому , вам соломы , вместо соломы , у вас солома , солому , и солома , и солому , Они должны быть как соломинка , за солому
и еще 2 значений
Подробнее
H5483 סוּס
- коней [1. конь, лошадь;2. назв. птицы возможно: ласточка, стриж, журавль.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
коней , на конях , кони , коня , и кони , и коней , на коней , с конями , для коней , конских
и еще 55 значений
Подробнее
H7409 רֶכֶשׂ
- и для мулов [Породистый конь (отличающийся быстротой).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
и для мулов , и мулах , на быстрых конях , быстрых ,
Подробнее
H935 בּוא
- и пришел [I(pael):входить, приходить.E(hi):1. впускать;2. вводить, вносить, приводить, приносить.F(ho):быть принесённым, быть приведенным.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
и пришел , и пришли , пришел , пришли , придет , и привел , и пошел , вошел , и вошел , и придет
и еще 1470 значений
Подробнее
H376 אִישׂ
- человек [1. мужчина, человек;2. муж;3. каждый; Син. H120 (אָדָם), H582 (אִישׂ), H1397 (ֶבֶר+g), H1368 (גִּבּוֹר), H4962 (מְתִים).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
человек , каждый , человека , друг , если кто , муж , человеку , кто , мужа , каждого
и еще 602 значений
Подробнее
H4941 מִשְׂפָּט
- суд [1. суд;2. правосудие, справедливость, правда;3. закон, устав; приговор, постановление (суда), осуждение.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
суд , и суд , на суд , и законы , их по уставу , суда , правду , суды , на суде , правосудия
и еще 232 значений
Подробнее
H4725 מָקוֹם
- место [Место, местность, пространство.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
место , на место , на месте , месте , в свое место , с места , месту , места , на том месте , то место
и еще 173 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
Есф 8:10
И написал он от имени царя Артаксеркса, и скрепил царским перстнем, и послал письма чрез гонцов на конях, на дромадерах и мулах царских,
Есф 8:14
Гонцы, поехавшие верхом на быстрых конях царских, погнали скоро и поспешно, с царским повелением. Объявлен был указ и в Сузах, престольном городе.
Мих 1:13
Запрягай в колесницу быстрых, жительница Лахиса; ты - начало греха дщери Сионовой, ибо у тебя появились преступления Израиля.
Синодальный перевод
И ячмень и солому для коней и для мулов доставляли каждый в свою очередь на место, где находился царь.
Новый русский перевод+
Ещё они доставляли в нужное место ячмень и солому для колесничных и прочих коней, каждый свою долю.
Перевод Десницкого
Они также доставляли, куда требовалось, определенную долю ячменя и сена для конницы и прочих лошадей.
Библейской Лиги ERV
Они также доставляли по очереди ячмень и солому для конницы и для колесничих коней. Каждый доставлял эти припасы в специально отведённое место.
Современный перевод РБО +
Кроме того, каждый из этих наместников доставлял в то место, где находился царь, ячмень и солому для лошадей и жеребцов, в определенном ему количестве.
Под редакцией Кулаковых+
Они также доставляли, куда требовалось, свою долю ячменя и сена для конницы и прочих лошадей.
Cовременный перевод WBTC
Они также доставляли по очереди ячмень и солому для конницы и для колесничих коней. Каждый доставлял это в определённое место.
Елизаветинская Библия
и҆ ѩ҆чме́нь и҆ плє́вы ко́нємъ, и҆ колесни́цами привозѧ́хѹ на мѣ́сто, и҆дѣ́же бѣ̀ ца́рь, кі́йждо по чи́нѹ своемѹ̀.
Елизаветинская на русском
и ячмень и плевы конем, и колесницами привозяху на место, идеже бе царь, кийждо по чину своему.