Библия : 2 Цартсв 9 глава
6 стих
[ 2Цар 9 : 5 ]
И послал царь Давид, и взяли его из дома Махира, сына Аммиэлова, из Лодевара.
[ 2Цар 9 : 6 ]
И пришел Мемфивосфей, сын Ионафана, сына Саулова, к Давиду, и пал на лице свое, и поклонился [царю]. И сказал Давид: Мемфивосфей! И сказал тот: вот раб твой.
[ 2Цар 9 : 7 ]
И сказал ему Давид: не бойся; я окажу тебе милость ради отца твоего Ионафана и возвращу тебе все поля Саула, отца твоего, и ты всегда будешь есть хлеб за моим столом.
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
H935 בּוא
- и пришел [I(pael):входить, приходить.E(hi):1. впускать;2. вводить, вносить, приводить, приносить.F(ho):быть принесённым, быть приведенным.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
и пришел , и пришли , пришел , пришли , придет , и привел , и пошел , вошел , и вошел , и придет
и еще 1470 значений
Подробнее
H4648 מְפִיבֹשֶׂת
- Мемфивосфей [Мемфивосфей.]
Часть речи
Имя собственное мужского рода
Варианты синодального перевода
Мемфивосфей , Мемфивосфея , его Мемфивосфей , твой Мемфивосфей , У Мемфивосфея , вот тебе все что у Мемфивосфея , И Мемфивосфей , ему почему ты Мемфивосфей , Но Мемфивосфей , и Мемфивосфея
и еще 1 значений
Подробнее
H1121 בּן
- сын [Сын, потомок.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
сын , сына , сынов , сыновья , сыны , сыновей , сынам , сыну , из сыновей , и сыны
и еще 817 значений
Подробнее
H3083 יְהוֹנָתָן
- Ионафан [Ионафан.]
Часть речи
Имя собственное мужского рода
Варианты синодального перевода
Ионафан , Ионафана , и Ионафан , его Ионафан , Ионафану , но Ионафан , ему Ионафан , а Ионафан , и Ионафана , о том Ионафан
и еще 18 значений
Подробнее
H1121 בּן
- сын [Сын, потомок.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
сын , сына , сынов , сыновья , сыны , сыновей , сынам , сыну , из сыновей , и сыны
и еще 817 значений
Подробнее
H7586 שָׂאוּל
- Саул [Саул.]
Часть речи
Имя собственное мужского рода
Варианты синодального перевода
Саул , Саула , Саулу , Саулова , и Саул , что Саул , от Саула , его Саул , к Саулу , а Саул
и еще 67 значений
Подробнее
H1732 דָּוִד
- Давид [Давид.]
Часть речи
Имя собственное мужского рода
Варианты синодального перевода
Давид , Давида , Давиду , Давидова , к Давиду , Давидовом , Давидов , И Давид , но Давид , Твоему Давиду
и еще 136 значений
Подробнее
H5307 נפל
- и пал [A(qal):1. падать;2. нападать;3. выпадать, получаться.E(hi):1. заставлять падать;2. бросать, сбрасывать, низвергать, ниспровергать, наводить.G(hith):1. нападать;2. падать, повергаться.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
и пал , падут , пал , и пали , падет , и падут , и пало , падать , падешь , напал
и еще 303 значений
Подробнее
H5921 עַל
- на [1. на, над;2. впереди, перед, против;3. о, об;4. из-за, по причине;5. согласно с, по;6. сверх, к;7. около, возле, подле.]
Часть речи
Предлог
Варианты синодального перевода
на , пред , по , против , что пред , которые на , над , в , пред лицем , с
и еще 63 значений
Подробнее
H6440 פָּנִים
- лице [Лицо, поверхность, перед.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
лице , от лица , лица , пред лицем , лицем , их от лица , на лице , лицу , поверхности , пред лице
и еще 179 значений
Подробнее
H7812 שׂחה
- и поклонился [A(qal):поклоняться.E(hi):склонять, подавлять. G(hishtaphal от חוה): поклоняться, делать низкий поклон.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
и поклонился , и поклонились , и поклонялись , и поклоняться , поклоняться , и поклонилась , для поклонения , и поклонятся , они и поклонились , не поклоняйся
и еще 97 значений
Подробнее
H559 אמר
- и сказал [A(qal):сказать, говорить.B(ni):быть сказанным, быть позванным.E(hi):1. провозглашать, возвещать;2. заставлять сказать.G(hith):хвалиться, хвастаться.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
и сказал , говоря , сказал , так говорит , и сказали , и скажи , и сказала , говорит , он сказал , скажи
и еще 1107 значений
Подробнее
H1732 דָּוִד
- Давид [Давид.]
Часть речи
Имя собственное мужского рода
Варианты синодального перевода
Давид , Давида , Давиду , Давидова , к Давиду , Давидовом , Давидов , И Давид , но Давид , Твоему Давиду
и еще 136 значений
Подробнее
H4648 מְפִיבֹשֶׂת
- Мемфивосфей [Мемфивосфей.]
Часть речи
Имя собственное мужского рода
Варианты синодального перевода
Мемфивосфей , Мемфивосфея , его Мемфивосфей , твой Мемфивосфей , У Мемфивосфея , вот тебе все что у Мемфивосфея , И Мемфивосфей , ему почему ты Мемфивосфей , Но Мемфивосфей , и Мемфивосфея
и еще 1 значений
Подробнее
H559 אמר
- и сказал [A(qal):сказать, говорить.B(ni):быть сказанным, быть позванным.E(hi):1. провозглашать, возвещать;2. заставлять сказать.G(hith):хвалиться, хвастаться.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
и сказал , говоря , сказал , так говорит , и сказали , и скажи , и сказала , говорит , он сказал , скажи
и еще 1107 значений
Подробнее
H5650 עֶבֶד
- раба [Раб, слуга, подданный, служащий, подвластный.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
раба , раб , рабов , рабу , рабы , слуги , рабам , рабства , слуг , слугам
и еще 285 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
1Пар 8:34
Сын Ионафана Мериббаал; Мериббаал родил Миху.
1Пар 9:40
Сын Ионафана Мериббаал; Мериббаал родил Миху.
1Цар 20:41
Отрок пошел, а Давид поднялся с южной стороны и пал лицем своим на землю и трижды поклонился; и целовали они друг друга, и плакали оба вместе, но Давид плакал более.
1Цар 25:23
Когда Авигея увидела Давида, то поспешила сойти с осла и пала пред Давидом на лице свое и поклонилась до земли;
Быт 18:2
Он возвел очи свои и взглянул, и вот, три мужа стоят против него. Увидев, он побежал навстречу им от входа в шатер [свой] и поклонился до земли,
Быт 33:3
А сам пошел пред ними и поклонился до земли семь раз, подходя к брату своему.
Синодальный перевод
И пришёл Мемфивосфей, сын Ионафана, сына Саулова, к Давиду, и пал на лицо своё, и поклонился. И сказал Давид: Мемфивосфей! И сказал тот: вот раб твой.
Новый русский перевод+
Когда Мефи-Бошет, сын Ионафана, внук Саула, пришёл к Давиду, он поклонился ему в знак почтения. Давид сказал: — Мефи-Бошет! — Я твой слуга, — ответил тот.
Перевод Десницкого
Когда Мефивошет, сын Йонатана и внук Саула, пришел к Давиду, то поклонился ему, пав на землю. Царь позвал: «Мефивошет!» И тот ответил: «Я твой раб!»
Библейской Лиги ERV
Мемфивосфей, сын Ионафана, сына Саула, пришёл к Давиду и поклонился ему до земли. Давид сказал: «Мемфивосфей!» Тот ответил: «Я — слуга твой».
Современный перевод РБО +
Мефиво́шет, сын Ионафана, сына Саула, пришел к Давиду, пал ниц и поклонился. «Мефиво́шет», — обратился к нему Давид. «Здесь раб твой», — ответил тот.
Под редакцией Кулаковых+
Мефивошет, сын Ионафана и внук Саула, пришел к Давиду и поклонился ему. Царь обратился к нему: «Мефивошет!» «Твой слуга здесь!» — ответил тот.
Cовременный перевод WBTC
Мемфивосфей, сын Ионафана, сына Саула, пришёл к Давиду и поклонился ему до земли. Давид сказал: "Мемфивосфей!" Тот ответил: "Я, раб твой".
Елизаветинская Библия
И҆ прїи́де мемфївосѳе́й сы́нъ ї҆ѡнаѳа́на сы́на саѹ́лова къ царю̀ даві́дѹ, и҆ падѐ на лицы̀ свое́мъ и҆ поклони́сѧ є҆мѹ̀. И҆ речѐ є҆мѹ̀ даві́дъ: мемфївосѳе́е. И҆ речѐ: сѐ, ра́бъ тво́й.
Елизаветинская на русском
И прииде мемфивосфей сын ионафана сына саулова к царю давиду, и паде на лицы своем и поклонися ему. И рече ему давид: мемфивосфее. И рече: се, раб твой.