Библия : 2 Паралипоменон 23 глава
18 стих
[ 2Пар 23 : 17 ]
И пошел весь народ в капище Ваала, и разрушили его, и жертвенники его и истуканов его сокрушили; и Матфана, жреца Ваалова, умертвили пред жертвенниками.
[ 2Пар 23 : 18 ]
И поручил Иодай дела дома Господня священникам и левитам, [и восстановил дневные череды священников и левитов,] как распределил Давид в доме Господнем, для возношения всесожжений Господу, как написано в законе Моисеевом, с радостью и пением, по уставу Давидову.
[ 2Пар 23 : 19 ]
И поставил он привратников у ворот дома Господня, чтобы не мог входить нечистый почему-нибудь.
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
H7760 שׂים
- и поставил [A(qal):класть, ставить, помещать, располагать, положить, налагать, возлагать, осаждать, насаждать, посадить, назначать, определять, направлять (глаза), наводить (болезни).E(hi):ставить знак.F(ho):быть положенным, быть поставленным.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
и поставил , поставил , положил , и положил , и положи , обрати , и сделаю , положи , и положили , обратите
и еще 430 значений
Подробнее
H3027 יָד
- руку [Рука.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
руку , руки , в руки , рук , в руке , рука , рукою , чрез , от руки , в руку
и еще 480 значений
Подробнее
H6486 פְּלקדָּה
- посещения [1. поручение, (назначенное) служение, попечение, чиновник, правитель, правительство, чиновники;2. надзор, наблюдение, стража, охрана;3. посещение (с благословениями или судом), отмщение, наказание;4. призыв (на службу или войну), созыв (воинов или войска), перечисление (воинов или войска);5. запасы, сбережения.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
посещения , под его надзором , хранению , Елеазару , поручается , их такое наказание , счете , поочередно , Вот порядок , имели надзор
и еще 13 значений
Подробнее
H1004 בַּיִת
- дома [1. дом, жилище;2. внутренняя часть (здания);3. дом (семейство, род).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
дома , дом , в дом , в доме , из дома , храма , дому , и дом , домы , к дому
и еще 564 значений
Подробнее
H3068 יהוה
- Господь [Иегова, Господь, Сущий; Син. (имена и титулы Бога) H136 (אֲדֹנָי), H410 (אל), H430 (אֱלֹהִים), H433 (אֱלוֹהַּ), H3050 (יָהּ), H5945 (עלְיוֹן), H7706 (שַׂדַּי).]
Часть речи
Имя собственное
Варианты синодального перевода
Господь , Господа , Господу , Господня , Господень , Господне , Господом , Господи , Господню , что Я Господь
и еще 618 значений
Подробнее
H3548 כֹּהן
- священник [Священник, первосвященник, жрец, иерей.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
священник , священники , священников , священника , священнику , священникам , то священник , и священники , его священник , и священник
и еще 184 значений
Подробнее
H3881 לוִי
- левитов [Левитянин, левит.]
Часть речи
Прилагательное
Варианты синодального перевода
левитов , левиты , и левиты , левитам , и левитов , левитских , левит , а левиты , и левитам , левита
и еще 77 значений
Подробнее
H2505 חלק
- разделю [A(qal):1. быть гладким, скользким, в переносном смысле — быть лживым;2. делить, разделять, распределять, уделять, давать в удел.B(ni):быть разделённым, разделяться.C(pi):разделять, делить на части.D(pu):быть разделённым.E(hi):1. разглаживать, разравнивать, льстить;2. участвовать в разделении.G(hith):делиться (с кем-либо).]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
разделю , должно разделить , и разделил , будет , делить , делят , и роздал , и разделившись , твой уделил , и которых Он не назначал
и еще 54 значений
Подробнее
H1732 דָּוִד
- Давид [Давид.]
Часть речи
Имя собственное мужского рода
Варианты синодального перевода
Давид , Давида , Давиду , Давидова , к Давиду , Давидовом , Давидов , И Давид , но Давид , Твоему Давиду
и еще 136 значений
Подробнее
H1004 בַּיִת
- дома [1. дом, жилище;2. внутренняя часть (здания);3. дом (семейство, род).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
дома , дом , в дом , в доме , из дома , храма , дому , и дом , домы , к дому
и еще 564 значений
Подробнее
H3068 יהוה
- Господь [Иегова, Господь, Сущий; Син. (имена и титулы Бога) H136 (אֲדֹנָי), H410 (אל), H430 (אֱלֹהִים), H433 (אֱלוֹהַּ), H3050 (יָהּ), H5945 (עלְיוֹן), H7706 (שַׂדַּי).]
Часть речи
Имя собственное
Варианты синодального перевода
Господь , Господа , Господу , Господня , Господень , Господне , Господом , Господи , Господню , что Я Господь
и еще 618 значений
Подробнее
H5927 עלה
- и пошел [A(qal):подниматься, восходить.B(ni):1. быть вознесённым или взятым вверх;2. быть возвышенным;3. уходить;4. быть приведённым.E(hi):1. приносить, приводить;2. возводить, поднимать.F(ho):1. быть принесённым (в жертву);2. быть унесённым;3. быть внесённым, содержаться.G(hith):возноситься, возгордиться, подниматься в гордости.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
и пошел , и пошли , пошел , иди , пойди , и взошел , пошли , и принес , поднимается , взойди
и еще 609 значений
Подробнее
H5930 עוֹלָה
- всесожжения [1. всесожжение, жертва всесожжения;2. подъём, восход.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
всесожжения , во всесожжение , всесожжение , всесожжений , сверх всесожжения , для всесожжения , это всесожжение , и всесожжение , на нем всесожжения , со всесожжением
и еще 82 значений
Подробнее
H3068 יהוה
- Господь [Иегова, Господь, Сущий; Син. (имена и титулы Бога) H136 (אֲדֹנָי), H410 (אל), H430 (אֱלֹהִים), H433 (אֱלוֹהַּ), H3050 (יָהּ), H5945 (עלְיוֹן), H7706 (שַׂדַּי).]
Часть речи
Имя собственное
Варианты синодального перевода
Господь , Господа , Господу , Господня , Господень , Господне , Господом , Господи , Господню , что Я Господь
и еще 618 значений
Подробнее
H3789 כּתב
- написано [A(qal):1. писать, записывать, описывать;2. начертить, гравировать.B(ni):быть написанным или записанным.C(pi):писать, предписывать.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
написано , описаны , и написал , и напиши , как написано , написанные , напиши , написал , его описаны , описано
и еще 126 значений
Подробнее
H8451 תּוֹרָה
- закон [Закон, учение, наставление.]
Часть речи
Значение слова תּוֹרָה:
Варианты синодального перевода
закон , закона , в законе , вот закон , и закон , по закону , законы , и законы , твоими дабы закон , Моих и законов
и еще 63 значений
Подробнее
H4872 מֹשֶׂה
- Моисей [Моисей.]
Часть речи
Имя собственное мужского рода
Варианты синодального перевода
Моисей , Моисею , Моисея , им Моисей , и Моисей , на Моисея , Но Моисей , Моисеев , к Моисею , Моисеева
и еще 75 значений
Подробнее
H8057 שִׂמְחָה
- радость [Радость, веселье, торжество, торжественный пир.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
радость , и радость , веселия , с веселием , и веселие , с радостью , веселием , радости , и веселья , веселья
и еще 42 значений
Подробнее
H7892 שִׂיר
- песнь [1. песнь;2. пение.]
Часть речи
Значение слова שִׂיר:
Варианты синодального перевода
песнь , песни , с музыкальными , песней , и с песнями , себе слова песни , их чтобы песнь , тогда песнь , и песней , над певцами
и еще 28 значений
Подробнее
H3027 יָד
- руку [Рука.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
руку , руки , в руки , рук , в руке , рука , рукою , чрез , от руки , в руку
и еще 480 значений
Подробнее
H1732 דָּוִד
- Давид [Давид.]
Часть речи
Имя собственное мужского рода
Варианты синодального перевода
Давид , Давида , Давиду , Давидова , к Давиду , Давидовом , Давидов , И Давид , но Давид , Твоему Давиду
и еще 136 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
1Пар 24:31
Бросали и они жребий, наравне с братьями своими, сыновьями Аароновыми, пред лицем царя Давида и Садока и Ахимелеха, и глав семейств священнических и левитских: глава семейства наравне с меньшим братом своим.
1Пар 25:1-31
И отделил Давид и начальники войска на службу сыновей Асафа, Емана и Идифуна, чтобы они провещавали на цитрах, псалтирях и кимвалах; и были отчислены они на дело служения своего:
из сыновей Асафа: Заккур, Иосиф, Нефания и Ашарела сыновья Асафа, под руководством Асафа, игравшего по наставлению царя.
От Идифуна сыновья Идифуна: Гедалия, Цери, Исаия, Семей, Хашавия и Маттафия, шестеро, под руководством отца своего Идифуна, игравшего на цитре во славу и хвалу Господа.
От Емана сыновья Емана: Буккия, Матфания, Озиил, Шевуил и Иеримоф, Ханания, Ханани, Елиафа, Гиддалти, Ромамти-Езер, Иошбекаша, Маллофи, Гофир и Махазиоф.
Все эти сыновья Емана, прозорливца царского, по словам Божиим, чтобы возвышать славу его. И дал Бог Еману четырнадцать сыновей и трех дочерей.
Все они под руководством отца своего пели в доме Господнем с кимвалами, псалтирями и цитрами в служении в доме Божием, по указанию царя, или Асафа, Идифуна и Емана.
И было число их с братьями их, обученными петь пред Господом, всех знающих сие дело, двести восемьдесят восемь.
И бросили они жребий о череде служения, малый наравне с большим, учители наравне с учениками.
И вышел первый жребий Асафу, для Иосифа; второй Гедалии с братьями его и сыновьями его; их было двенадцать;
третий Заккуру с сыновьями его и братьями его; их -- двенадцать;
четвертый Ицрию с сыновьями его и братьями его; их -- двенадцать;
пятый Нефании с сыновьями его и братьями его; их -- двенадцать;
шестой Буккии с сыновьями его и братьями его; их -- двенадцать;
седьмой Иесареле с сыновьями его и братьями его; их -- двенадцать;
восьмой Исаии с сыновьями его и братьями его; их -- двенадцать;
девятый Матфании с сыновьями его и братьями его; их -- двенадцать;
десятый Шимею с сыновьями его и братьями его; их -- двенадцать;
одиннадцатый Азариилу с сыновьями его и братьями его; их -- двенадцать;
двенадцатый Хашавии с сыновьями его и братьями его; их -- двенадцать;
тринадцатый Шуваилу с сыновьями его и братьями его; их -- двенадцать;
четырнадцатый Маттафии с сыновьями его и братьями его; их -- двенадцать;
пятнадцатый Иеримофу с сыновьями его и братьями его; их -- двенадцать;
шестнадцатый Ханании с сыновьями его и братьями его; их -- двенадцать;
семнадцатый Иошбекаше с сыновьями его и братьями его; их -- двенадцать;
восемнадцатый Ханани с сыновьями его и братьями его; их -- двенадцать;
девятнадцатый Маллофию с сыновьями его и братьями его; их -- двенадцать;
двадцатый Елиафе с сыновьями его и братьями его; их -- двенадцать;
двадцать первый Гофиру с сыновьями его и братьями его; их -- двенадцать;
двадцать второй Гиддалтию с сыновьями его и братьями его; их -- двенадцать;
двадцать третий Махазиофу с сыновьями его и братьями его; их -- двенадцать;
двадцать четвертый Ромамти-Езеру с сыновьями его и братьями его; их -- двенадцать.
2Пар 29:25
И поставил он левитов в доме Господнем с кимвалами, псалтирями и цитрами, по уставу Давида и Гада, прозорливца царева, и Нафана пророка, так как от Господа был устав этот чрез пророков Его.
Чис 28:1-31
И сказал Господь Моисею, говоря:
повели сынам Израилевым и скажи им: наблюдайте, чтобы приношение Мое, хлеб Мой в жертву Мне, в приятное благоухание Мне, приносимо было Мне в свое время.
И скажи им: вот жертва, которую вы должны приносить Господу: два агнца однолетних без порока на день, во всесожжение постоянное;
одного агнца приноси утром, а другого агнца приноси вечером;
и в приношение хлебное [приноси] десятую часть ефы пшеничной муки, смешанной с четвертью гина выбитого елея;
это -- всесожжение постоянное, какое совершено было при горе Синае, в приятное благоухание, в жертву Господу;
и возлияния при ней четверть гина на одного агнца: на святом месте возливай возлияние, вино Господу.
Другого агнца приноси вечером, с таким хлебным приношением, как поутру, и с таким же возлиянием при нем приноси его в жертву, в приятное благоухание Господу.
А в субботу [приносите] двух агнцев однолетних без порока, и в приношение хлебное две десятых части ефы пшеничной муки, смешанной с елеем, и возлияние при нем:
это -- субботнее всесожжение в каждую субботу, сверх постоянного всесожжения и возлияния при нем.
И в новомесячия ваши приносите всесожжение Господу: из крупного скота двух тельцов, одного овна и семь однолетних агнцев без порока,
и три десятых части ефы пшеничной муки, смешанной с елеем, в приношение хлебное на одного тельца, и две десятых части ефы пшеничной муки, смешанной с елеем, в приношение хлебное на овна,
и по десятой части ефы пшеничной муки, смешанной с елеем, в приношение хлебное на каждого агнца; это -- всесожжение, приятное благоухание, жертва Господу;
и возлияния при них должно быть пол-гина вина на тельца, треть гина на овна и четверть гина на агнца; это всесожжение в каждое новомесячие во все месяцы года.
И одного козла приносите Господу в жертву за грех; сверх всесожжения постоянного должно приносить его с возлиянием его.
В первый месяц, в четырнадцатый день месяца -- Пасха Господня.
И в пятнадцатый день сего месяца праздник; семь дней должно есть опресноки.
В первый день [да будет у вас] священное собрание; никакой работы не работайте;
и приносите жертву, всесожжение Господу: из крупного скота двух тельцов, одного овна и семь однолетних агнцев; без порока они должны быть у вас;
и при них в приношение хлебное приносите пшеничной муки, смешанной с елеем, три десятых части ефы на каждого тельца, и две десятых части ефы на овна,
и по десятой части ефы приноси на каждого из семи агнцев,
и одного козла в жертву за грех, для очищения вас;
сверх утреннего всесожжения, которое есть всесожжение постоянное, приносите сие.
Так приносите и в каждый из семи дней; это хлеб, жертва, приятное благоухание Господу; сверх всесожжения постоянного и возлияния его, должно приносить сие.
И в седьмой день да будет у вас священное собрание; никакой работы не работайте.
И в день первых плодов, когда приносите Господу новое приношение хлебное в седмицы ваши, да будет у вас священное собрание; никакой работы не работайте;
и приносите всесожжение в приятное благоухание Господу: из крупного скота двух тельцов, одного овна и семь однолетних агнцев [без порока],
и при них в приношение хлебное пшеничной муки, смешанной с елеем, три десятых части ефы на каждого тельца, две десятых части ефы на овна,
и по десятой части ефы на каждого из семи агнцев,
и одного козла [в жертву за грех], для очищения вас;
сверх постоянного всесожжения и хлебного приношения при нем, приносите [сие Мне] с возлиянием их; без порока должны быть они у вас.
Синодальный перевод
И поручил Иодай дела дома Господня священникам и левитам, как распределил Давид в доме Господнем, для возношения всесожжений Господу, как написано в законе Моисеевом, с радостью и пением, по уставу Давидову.
Новый русский перевод+
Затем Иодай поручил присмотр за домом Господа священникам, которые были левитами. Им Давид определил служение в доме, чтобы они приносили Господни всесожжения, как написано в Законе Моисея, с ликованием и пением, как приказал Давид.
Библейской Лиги ERV
Затем Иодай выбрал священников, чтобы они отвечали за храм Господа. Этими священниками были левиты, и Давид поручил им отвечать за храм Господа. Они должны были приносить Господу жертвы всесожжения, как указано в Законе Моисея. Они приносили жертвы с большой радостью и с пением, как приказал Давид.
Современный перевод РБО +
Иехояда поручил Храм Господа священникам и левитам, согласно тому, как Давид распределил обязанности, поручил им совершать всесожжения в Храме Господа, приносить положенные по Моисееву Закону жертвоприношения Господу, с радостным пением, по установлениям Давида.
Под редакцией Кулаковых+
Священник Ехояда велел священникам и левитам заботиться о Храме ГОСПОДНЕМ, по установлениям Давида, совершать в Храме всесожжения ГОСПОДУ с ликованием и пением, как записано в Законе Моисеевом и заповедано Давидом.
Cовременный перевод WBTC
Затем Иодай выбрал священников, чтобы они отвечали за храм Господа. Этими священниками были левиты, и Давид поручил им отвечать за храм Господа. Они должны были приносить Господу жертвы всесожжения, как указано в законе Моисея. Они приносили жертвы с большой радостью и с пением, как приказал Давид.
Елизаветинская Библия
И҆ врѹчѝ ї҆ѡда́й жре́цъ дѣла̀ до́мѹ гд҇нѧ въ рѹкѹ̀ свѧще́нникѡвъ и҆ леѵі́тѡвъ, и҆ возста́ви днєвны́ѧ чрєды̀ жерцє́въ и҆ леѵі́тѡвъ, ѩ҆̀же раздѣлѝ даві́дѣ въ домѹ̀ гд҇ни, и҆ вознесѐ всесожжє́нїѧ гд҇еви, ѩ҆́коже пи́сано є҆́сть въ зако́нѣ мѡѷсе́овѣ, въ ра́дости и҆ пѣ́нїихъ по расположе́нїю даві́довѹ:
Елизаветинская на русском
И вручи иодай жрец дела дому Господня в руку священников и левитов, и возстави дневныя чреды жерцев и левитов, яже раздели давиде в дому Господни, и вознесе всесожжения Господеви, якоже писано есть в законе моисеове, в радости и пениих по расположению давидову: