Загрузка

Библия : 2 Паралипоменон 26 глава 2 стих

[ 2Пар 26 : 1 ]
И взял весь народ Иудейский Озию, которому было шестнадцать лет, и поставили его царем на место отца его Амасии.
[ 2Пар 26 : 2 ]
Он обстроил Елаф и возвратил его Иудее, после того как почил царь с отцами своими.
[ 2Пар 26 : 3 ]
Шестнадцати лет был Озия, когда воцарился, и пятьдесят два года царствовал в Иерусалиме; имя матери его Иехолия из Иерусалима.
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
בּנה‎
обстроил
H1129
אילַת אילוֹת‎
Елаф
H359
שׂוב‎
возвратил
H7725
יְהוּדָה‎
Иудее
H3063
אַחַר‎
после
H310
שׂכב‎
почил
H7901
מֶלֶךְ‎
царь
H4428
אָב‎
отцами
H1
H1129 בּנה‎ - и построил [A(qal):строить, сооружать, созидать, устраивать, создавать.B(ni):быть построенным.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
и построил , строить , построить , и устроил , построил , и соорудил , который построил , который я построил , и создал , и устроили
и еще 253 значений
Подробнее
H359 אילַת אילוֹת‎ - Елаф [Елаф.]
Часть речи
Собственное имя, Местоположение
Варианты синодального перевода
Елаф , от Елафа , что при Елафе , из Елафа , в Елаф , и в Елаф ,
Подробнее
H3063 יְהוּדָה‎ - Иудейского [Иуда, Иудея.]
Часть речи
Имя собственное мужского рода
Варианты синодального перевода
Иудейского , Иуды , Иуда , Иудейский , Иудейских , Иудеи , Иудина , Иудиных , в Иудее , Иудейскому
и еще 145 значений
Подробнее
H310 אַחַר‎ - за [1. позади, сзади, следом за;2. после, в последствии, затем, потом.]
Часть речи
Наречие, предложное соединение
Варианты синодального перевода
за , после , по , вслед , от , и после , позади , потом , и потом , во след
и еще 168 значений
Подробнее
H7901 שׂכב‎ - и почил [A(qal):ложиться, лежать. B(ni) и D(pu): положить (об изнасиловании женщины).E(hi):лежать, класть, положить, наклонять (кувшин).F(ho):быть положенным.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
и почил , спать , и лег , ляжет , ложись , кто ляжет , лежать , и спала , спи , и переспит
и еще 134 значений
Подробнее
H4428 מֶלֶךְ‎ - царь [1. Мелех;2. царь.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
царь , царя , царю , царей , к царю , царем , цари , мой царь , царского , и царь
и еще 364 значений
Подробнее
H1 אָב‎ - отца [Отец, праотец, (родо)начальник, предок.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
отца , отцов , отец , отцу , отцам , с отцами , отцы , поколений , отцом , к отцу
и еще 229 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
2Пар 25:23
И Амасию, царя Иудейского, сына Иоаса, сына Иоахазова, захватил Иоас, царь Израильский, в Вефсамисе и привел его в Иерусалим, и разрушил стену Иерусалимскую от ворот Ефремовых до ворот угольных, на четыреста локтей;
2Пар 25:28
И привезли его на конях, и похоронили его с отцами его в городе Иудином.
2Пар 8:17
Тогда пошел Соломон в Ецион-Гавер и в Елаф, который на берегу моря, в земле Идумейской.
4Цар 14:22
Он обстроил Елаф, и возвратил его Иуде, после того как царь почил с отцами своими.
4Цар 16:6
В то время Рецин, царь Сирийский, возвратил Сирии Елаф и изгнал Иудеев из Елафа; и Идумеяне вступили в Елаф, и живут там до сего дня.
Синодальный перевод
Он обстроил Елаф и возвратил его Иудее, после того как почил царь с отцами своими.
Новый русский перевод+
Это он отстроил порт Элат и вернул его Иудее после того, как Амасия упокоился со своими предками.
Библейской Лиги ERV
Уззия заново отстроил город Елаф и возвратил его Иудее. Он сделал это после того, как Амасия умер и был похоронен со своими предками.
Современный перевод РБО +
Это он вновь отстроил Элот и вернул его под власть Иудеи. Произошло это после того, как прежний царь упокоился рядом со своими предками.
Под редакцией Кулаковых+
Он отстроил Элот и вернул его под власть Иудеи — уже после того, как царь Амасия упокоился с праотцами.
Cовременный перевод WBTC
Озия заново отстроил город Елаф и возвратил его Иудее. Озия сделал это после того, как Амасия умер и был похоронен со своими предками.
Елизаветинская Библия
То́й созда̀ є҆ла́ѳъ, то́й возвратѝ є҆го̀ ї҆ѹ́дѣ по ѹ҆спе́нїи царѧ̀ со ѻ҆тцы҄ є҆гѡ̀.
Елизаветинская на русском
Той созда елаф, той возврати его иуде по успении царя со отцы его.