Загрузка

Библия : 2 Паралипоменон 32 глава 29 стих

[ 2Пар 32 : 28 ]
и кладовые для произведений земли, для хлеба, вина и масла, и стойла для всякого рода скота, и дворы для стад.
[ 2Пар 32 : 29 ]
И города построил себе. И стад мелкого и крупного скота было у него множество, потому что дал ему Бог весьма большое имущество.
[ 2Пар 32 : 30 ]
Он же, Езекия, запер верхний проток вод Геона и провел их вниз к западной стороне города Давидова. И действовал успешно Езекия во всяком деле своем.
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
עִיר‎
города
H5892
עשׂה‎
построил
H6213
מִקְנֶה‎
стад
H4735
צֹאן‎
мелкого
H6629
בָּקָר‎
крупного
H1241
בָּקָר‎
скота
H1241
רֹב‎
множество
H7230
נתן‎
дал
H5414
אֱלֹהִים‎
Бог
H430
מְאֹד‎
весьма
H3966
רַבָּה‎
большое
H7227
רְכוּשׂ‎
имущество
H7399
H5892 עִיר‎ - города [Город.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
города , город , городов , в город , в городе , в городах , из города , и города , городу , и город
и еще 285 значений
Подробнее
H4735 מִקְנֶה‎ - скот [1. стада (крупного рогатого скота);2. земельное имение.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
скот , и стада , скота , стада , своих и стада , стад , скотом , на скоте , между скотом , и скотом
и еще 41 значений
Подробнее
H6629 צֹאן‎ - овец [Овцы, мелкий скот (овцы и козы).]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
овец , скота , мелкого , стада , скот , овцы , и мелкого , из мелкого , как овец , мелкий
и еще 103 значений
Подробнее
H1241 בָּקָר‎ - волов [1. корова, телка;2. крупный (рогатый) скот.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
волов , скота , и крупный , скот , и волов , крупного , вола , из крупного , телец , и крупного
и еще 47 значений
Подробнее
H1241 בָּקָר‎ - волов [1. корова, телка;2. крупный (рогатый) скот.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
волов , скота , и крупный , скот , и волов , крупного , вола , из крупного , телец , и крупного
и еще 47 значений
Подробнее
H7230 רֹב‎ - множество [1. множество;2. изобилие, полнота.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
множество , множеством , много , и множество , по множеству , по причине множества , за множество , от множества , Величием , в таком множестве
и еще 100 значений
Подробнее
H5414 נתן‎ - и дал [A(qal):давать, преподносить, позволять, предавать, приносить.B(ni):быть данным, быть преданным.F(ho):быть данным или выданным.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
и дал , дал , и отдал , твой дает , и поставил , и предал , и дам , отдал , дай , дать
и еще 1185 значений
Подробнее
H430 אֱלֹהִים‎ - бог [Бог, бог, божество; Син. (имена и титулы Бога) H136 (אֲדֹנָי‎), H410 (אל‎), H433 (אֱלוֹהַּ‎), H3050 (יָהּ‎), H3068 (יהוה‎), H5945 (עלְיוֹן‎), H7706 (שַׂדַּי‎).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
бог , бога , богу , Божий , Боже , Богом , Божия , богам , богов , Божию
и еще 362 значений
Подробнее
H3966 מְאֹד‎ - весьма [Сила, крепость; наречие — сильно, весьма, чрезвычайно, безмерно, очень.]
Часть речи
Значение слова מְאֹד‎:
Варианты синодального перевода
весьма , очень , и весьма , сильно , чрезвычайно , был весьма , в великом , и очень , их весьма , мне очень
и еще 159 значений
Подробнее
H7227 רַבָּה‎ - много [1. многочисленный, великий, большой, множественный;2. начальник, глава.]
Часть речи
Значение слова רַבָּה‎:
Варианты синодального перевода
много , многие , многих , начальник , множество , и многие , довольно , большое , и множество , и многомилостив
и еще 255 значений
Подробнее
H7399 רְכוּשׂ‎ - все имущество [Имущество, имение, богатство.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
все имущество , и имущество , богатством , своего и все имение , ибо имущество , своего и имущество , а имение , имуществом , свой и все богатство , ибо имение
и еще 15 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
1Пар 27:29-31
над крупным скотом, пасущимся в Шароне -- Шитрай Шаронянин, а над скотом в долинах -- Шафат, сын Адлая;
над верблюдами -- Овил Исмаильтянин; над ослицами -- Иехдия Меронифянин;
над мелким скотом -- Иазиз Агаритянин. Все эти были начальниками над имением, которое было у царя Давида.
1Пар 29:12
И богатство и слава от лица Твоего, и Ты владычествуешь над всем, и в руке Твоей сила и могущество, и во власти Твоей возвеличить и укрепить все.
1Цар 2:7
Господь делает нищим и обогащает, унижает и возвышает.
1Тим 6:17
Богатых в настоящем веке увещевай, чтобы они не высоко думали о себе и уповали не на богатство неверное, но на Бога живаго, дающего нам все обильно для наслаждения;
1Тим 6:18
чтобы они благодетельствовали, богатели добрыми делами, были щедры и общительны,
2Пар 25:9
И сказал Амасия человеку Божию: что же делать со ста талантами, которые я отдал войску Израильскому? И сказал человек Божий: может Господь дать тебе более сего.
2Пар 26:10
И построил башни в пустыне, и иссек много водоемов, потому что имел много скота, и на низменности и на равнине, и земледельцев и садовников на горах и на Кармиле, ибо он любил земледелие.
Втор 8:18
но чтобы помнил Господа, Бога твоего, ибо Он дает тебе силу приобретать богатство, дабы исполнить, как ныне, завет Свой, который Он клятвою утвердил отцам твоим.
Быт 13:2-6
И был Аврам очень богат скотом, и серебром, и золотом.
И продолжал он переходы свои от юга до Вефиля, до места, где прежде был шатер его между Вефилем и между Гаем,
до места жертвенника, который он сделал там вначале; и там призвал Аврам имя Господа.
И у Лота, который ходил с Аврамом, также был мелкий и крупный скот и шатры.
И непоместительна была земля для них, чтобы жить вместе, ибо имущество их было так велико, что они не могли жить вместе.
Иов 1:3
Имения у него было: семь тысяч мелкого скота, три тысячи верблюдов, пятьсот пар волов и пятьсот ослиц и весьма много прислуги; и был человек этот знаменитее всех сынов Востока.
Иов 1:9
И отвечал сатана Господу и сказал: разве даром богобоязнен Иов?
Иов 42:12
И благословил Бог последние дни Иова более, нежели прежние: у него было четырнадцать тысяч мелкого скота, шесть тысяч верблюдов, тысяча пар волов и тысяча ослиц.
Прит 10:22
Благословение Господне - оно обогащает и печали с собою не приносит.
Синодальный перевод
И города построил себе. И стад мелкого и крупного скота было у него множество, потому что дал ему Бог весьма большое имущество.
Новый русский перевод+
Он строил поселения и приобретал многочисленные отары и стада, потому что Бог даровал ему огромное богатство.
Библейской Лиги ERV
Езекия также построил много городов. У него были многочисленные стада овец и крупного рогатого скота. Бог дал Езекии большое богатство.
Современный перевод РБО +
Он устраивал поселения и владел множеством скота, потому что Господь даровал ему огромное имущество.
Под редакцией Кулаковых+
Строил он также города. Были у него огромные стада овец и коров, потому что Бог одарил его великим богатством.
Cовременный перевод WBTC
Езекия также построил много городов. У него были обширные стада овец и крупного рогатого скота. Бог дал Езекии большое богатство.
Елизаветинская Библия
и҆ гра́ды, ѩ҆̀же созда̀ себѣ̀, и҆ строє́нїѧ ѻ҆вца́мъ и҆ волѡ́мъ мно́жество: занѐ дадѐ є҆мѹ̀ гд҇ь собра҄нїѧ мнѡ́га ѕѣлѡ̀.
Елизаветинская на русском
и грады, яже созда себе, и строения овцам и волом множество: зане даде ему Господь собрания многа зело.