Загрузка

Библия : 2 Паралипоменон 7 глава 4 стих

[ 2Пар 7 : 3 ]
И все сыны Израилевы, видя, как сошел огонь и слава Господня на дом, пали лицем на землю, на помост, и поклонились, и славословили Господа, ибо Он благ, ибо вовек милость Его.
[ 2Пар 7 : 4 ]
Царь же и весь народ стали приносить жертвы пред лицем Господа.
[ 2Пар 7 : 5 ]
И принес царь Соломон в жертву двадцать две тысячи волов и сто двадцать тысяч овец: так освятили дом Божий царь и весь народ.
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
מֶלֶךְ‎
Царь
H4428
עַם‎
народ
H5971
זבח‎
стали
H2076
זבח‎
приносить
H2076
זֶבַח‎
жертвы
H2077
לִפְנַי‎
пред
H3942
לִפְנַי‎
лицем
H3942
יהוה‎
Господа
H3068
H4428 מֶלֶךְ‎ - царь [1. Мелех;2. царь.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
царь , царя , царю , царей , к царю , царем , цари , мой царь , царского , и царь
и еще 364 значений
Подробнее
H5971 עַם‎ - народ [Народ, люди, племя. Син. H523 (לאמָּה‎), H524 (לאמָּה‎), H1471 (גּוֹי‎), H3816 (לְאֹם‎).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
народ , народа , народу , и весь народ , весь народ , и народ , к народу , народов , народы , из народа
и еще 487 значений
Подробнее
H2076 זבח‎ - жертву [A(qal):закалывать.C(pi):заколать жертву или совершать жертвоприношение.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
жертву , жертвы , и заколол , в жертву , в , приносить , и принес , чтобы принести , принести , принесем
и еще 101 значений
Подробнее
H2076 זבח‎ - жертву [A(qal):закалывать.C(pi):заколать жертву или совершать жертвоприношение.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
жертву , жертвы , и заколол , в жертву , в , приносить , и принес , чтобы принести , принести , принесем
и еще 101 значений
Подробнее
H2077 זֶבַח‎ - жертвы [(заколаемая) жертва, жертвоприношение.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
жертвы , жертву , и в жертву , жертв , жертва , и жертвы , в жертву , жертвах , жертве , или жертву
и еще 56 значений
Подробнее
H3942 לִפְנַי‎ - пред [1. перед лицом, перед;2. прежде.]
Часть речи
Предлог
Варианты синодального перевода
пред , лицем , перед , пред лице , предо , прежде , и пред , его пред , впереди , против
и еще 172 значений
Подробнее
H3942 לִפְנַי‎ - пред [1. перед лицом, перед;2. прежде.]
Часть речи
Предлог
Варианты синодального перевода
пред , лицем , перед , пред лице , предо , прежде , и пред , его пред , впереди , против
и еще 172 значений
Подробнее
H3068 יהוה‎ - Господь [Иегова, Господь, Сущий; Син. (имена и титулы Бога) H136 (אֲדֹנָי‎), H410 (אל‎), H430 (אֱלֹהִים‎), H433 (אֱלוֹהַּ‎), H3050 (יָהּ‎), H5945 (עלְיוֹן‎), H7706 (שַׂדַּי‎).]
Часть речи
Имя собственное
Варианты синодального перевода
Господь , Господа , Господу , Господня , Господень , Господне , Господом , Господи , Господню , что Я Господь
и еще 618 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
2Пар 7:4
Царь же и весь народ стали приносить жертвы пред лицем Господа.
Синодальный перевод
Царь же и весь народ стали приносить жертвы пред лицом Господа.
Новый русский перевод+
Затем царь и весь народ стали приносить жертвы перед Господом.
Библейской Лиги ERV
Затем царь Соломон и весь народ Израиля принесли жертвы перед Господом.
Современный перевод РБО +
Царь и весь народ совершили жертвоприношения Господу.
Под редакцией Кулаковых+
Затем царь и весь народ совершили жертвоприношение перед ГОСПОДОМ.
Cовременный перевод WBTC
Затем царь Соломон и весь народ Израиля принесли жертвы перед Господом.
Елизаветинская Библия
Ца́рь же и҆ всѝ лю́дїе пожро́ша жє́ртвы пред̾ гд҇емъ.
Елизаветинская на русском
Царь же и вси людие пожроша жертвы пред Господем.