Библия : 2 Фессалоникийцам 2 глава
14 стих
[ 2Фесс 2 : 13 ]
Мы же всегда должны благодарить Бога за вас, возлюбленные Господом братия, что Бог от начала, через освящение Духа и веру истине, избрал вас ко спасению,
[ 2Фесс 2 : 14 ]
к которому и призвал вас благовествованием нашим, для достижения славы Господа нашего Иисуса Христа.
[ 2Фесс 2 : 15 ]
Итак, братия, стойте и держите предания, которым вы научены или словом или посланием нашим.
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
G1519 εἰς
- в [предл. употребляется с в. п. в значении: направления в, местонахождения, момента вр., предела: в, на, к.]
Часть речи
Предлог
Варианты синодального перевода
в , на , во , к , для , чтобы , ко , вовек , до , против
и еще 123 значений
Подробнее
G3588 ὁ
- кто [1. указательное местоимение: сей, этот, тот; 2. определенный артикль, как англ. the или нем. der, die, das, часто непереводящееся в рус. языке; также употребляется в качестве относительного местоимения: кто, что, который, сей, тот, этот.]
Часть речи
Артикль
Варианты синодального перевода
кто , которые , который , что , сей , сего , это , сие , те , том
и еще 130 значений
Подробнее
G2532 καί
- и [И, также.]
Часть речи
Союз
Варианты синодального перевода
и , а , но , же , также , тогда , то и , я и , вы и , ни
и еще 137 значений
Подробнее
G2564 καλέω
- наречется [Звать, называть, нарекать, призывать, позвать.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
наречется , призвал , называемый , призвавшего , призваны , называемого , призван , наречешь , призвав , призвать
и еще 71 значений
Подробнее
G5209 ὑμᾶς
- вас [Вас; мн. ч. в. п. от G771 (συ).]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
вас , вам , чтобы вы , вами , вы , себя , что вы , Я вас , о вас , ли вас
и еще 30 значений
Подробнее
G1223 διά
- через [предл., соответствующий рус. через; 1. с р. п.: через, сквозь, по прошествии, в течение, в продолжение, посредством, с помощью; 2. с в. п.: ради, из-за, по причине, вследствие; а также прист. со значением: а. сквозного движения, проникновения; б. распределенного действия; в. разделения; г. взаимности; д. усиления; е. завершенности.]
Часть речи
Предлог
Варианты синодального перевода
через , за , по , для , ради , посему , от , потому что , в , потому
и еще 152 значений
Подробнее
G3588 ὁ
- кто [1. указательное местоимение: сей, этот, тот; 2. определенный артикль, как англ. the или нем. der, die, das, часто непереводящееся в рус. языке; также употребляется в качестве относительного местоимения: кто, что, который, сей, тот, этот.]
Часть речи
Артикль
Варианты синодального перевода
кто , которые , который , что , сей , сего , это , сие , те , том
и еще 130 значений
Подробнее
G2098 εὐαγγέλιον
- благовествования [Евангелие, благая весть, благовествование.]
Часть речи
Существительное среднего рода
Варианты синодального перевода
благовествования , Евангелие , благовествование , благовествовании , благовествованию , благовестие , Евангелия , Евангелию , благовестию , благовествованием
и еще 8 значений
Подробнее
G2257 ἡμῶν
- нашего [Наш, нас; р. п. мн. ч. от G1473 (εγω).]
Часть речи
Существительное среднего рода
Варианты синодального перевода
нашего , нас , наши , наш , наших , наше , нашим , нашему , нашем , нами
и еще 28 значений
Подробнее
G1519 εἰς
- в [предл. употребляется с в. п. в значении: направления в, местонахождения, момента вр., предела: в, на, к.]
Часть речи
Предлог
Варианты синодального перевода
в , на , во , к , для , чтобы , ко , вовек , до , против
и еще 123 значений
Подробнее
G4047 περιποίησις
- удел [1. сохранение, спасение; 2. приобретение, получение, достижение; 3. удел, достояние, собственность.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
удел , удела , получению , достижения , спасению ,
Подробнее
G1391 δόξα
- славу [1. блеск, сияние, яркость, 2. слава, честь, величие; возможно мн. ч. обозначает — ангелы (Иуд 1:8 и 2Пeт 2:10); а также обозначает — мнение, суждение (4 Мак 5:17).]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
славу , славы , слава , славе , славою , честь , славно , славному , своей , то слава
и еще 9 значений
Подробнее
G3588 ὁ
- кто [1. указательное местоимение: сей, этот, тот; 2. определенный артикль, как англ. the или нем. der, die, das, часто непереводящееся в рус. языке; также употребляется в качестве относительного местоимения: кто, что, который, сей, тот, этот.]
Часть речи
Артикль
Варианты синодального перевода
кто , которые , который , что , сей , сего , это , сие , те , том
и еще 130 значений
Подробнее
G2962 κύριος
- господа [Господь, господин, государь, повелитель, хозяин.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
господа , Господь , Господи , Господе , Господу , господин , Господом , Господне , Господень , Господня
и еще 46 значений
Подробнее
G2257 ἡμῶν
- нашего [Наш, нас; р. п. мн. ч. от G1473 (εγω).]
Часть речи
Существительное среднего рода
Варианты синодального перевода
нашего , нас , наши , наш , наших , наше , нашим , нашему , нашем , нами
и еще 28 значений
Подробнее
G2424 ἰησοῦς
- Иисус [Иисус: 1. преемник Моисея, вождь Израиля; 2. сын Елиезера, в родословной Иисуса Христа; 3. Иисус Христос; 4. Иисус Иуст, сотрудник ап. Павла; см. еврейское H3091 (יְהוֹלשׂעַ).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
Иисус , Иисуса , Иисусе , Иисусу , Иисусом , к Иисусу , Иисусова , в Иисуса , нашего Иисуса , с Иисусом
и еще 25 значений
Подробнее
G5547 χριστός
- Христа [Христос (буквально Помазанный, соответствует еврейскому — Мессия, см. H4899 (מָשִׂיחַ)).]
Часть речи
Прилагательное
Варианты синодального перевода
Христа , Христос , Христе , Христом , Христу , Христова , Христово , Христовы , Христов , Христовых
и еще 29 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
1Пет 1:4
к наследству нетленному, чистому, неувядаемому, хранящемуся на небесах для вас,
1Пет 1:5
силою Божиею через веру соблюдаемых ко спасению, готовому открыться в последнее время.
1Пет 5:10
Бог же всякой благодати, призвавший нас в вечную славу Свою во Христе Иисусе, Сам, по кратковременном страдании вашем, да совершит вас, да утвердит, да укрепит, да соделает непоколебимыми.
1Фесс 1:5
потому что наше благовествование у вас было не в слове только, но и в силе и во Святом Духе, и со многим удостоверением, как вы сами знаете, каковы были мы для вас между вами.
1Фесс 2:12
мы просили и убеждали и умоляли поступать достойно Бога, призвавшего вас в Свое Царство и славу.
2Тим 2:12
если терпим, то с Ним и царствовать будем; если отречемся, и Он отречется от нас;
Еф 1:18
и просветил очи сердца вашего, дабы вы познали, в чем состоит надежда призвания Его, и какое богатство славного наследия Его для святых,
Ин 14:2
В доме Отца Моего обителей много. А если бы не так, Я сказал бы вам: Я иду приготовить место вам.
Ин 14:3
И когда пойду и приготовлю вам место, приду опять и возьму вас к Себе, чтобы и вы были, где Я.
Ин 17:22
И славу, которую Ты дал Мне, Я дал им: да будут едино, как Мы едино.
Ин 17:24
Отче! которых Ты дал Мне, хочу, чтобы там, где Я, и они были со Мною, да видят славу Мою, которую Ты дал Мне, потому что возлюбил Меня прежде основания мира.
Мф 25:21
Господин его сказал ему: хорошо, добрый и верный раб! в малом ты был верен, над многим тебя поставлю; войди в радость господина твоего.
Пс 15:11
Ты укажешь мне путь жизни: полнота радостей пред лицем Твоим, блаженство в деснице Твоей вовек.
Откр 21:23
И город не имеет нужды ни в солнце, ни в луне для освещения своего, ибо слава Божия осветила его, и светильник его -- Агнец.
Откр 22:3-5
И ничего уже не будет проклятого; но престол Бога и Агнца будет в нем, и рабы Его будут служить Ему.
И узрят лице Его, и имя Его будет на челах их.
И ночи не будет там, и не будут иметь нужды ни в светильнике, ни в свете солнечном, ибо Господь Бог освещает их; и будут царствовать во веки веков.
Откр 3:21
Побеждающему дам сесть со Мною на престоле Моем, как и Я победил и сел с Отцем Моим на престоле Его.
Рим 2:16
в день, когда, по благовествованию моему, Бог будет судить тайные дела человеков через Иисуса Христа.
Рим 8:17
А если дети, то и наследники, наследники Божии, сонаследники же Христу, если только с Ним страдаем, чтобы с Ним и прославиться.
Рим 8:28-30
Притом знаем, что любящим Бога, призванным по Его изволению, все содействует ко благу.
Ибо кого Он предузнал, тем и предопределил быть подобными образу Сына Своего, дабы Он был первородным между многими братиями.
А кого Он предопределил, тех и призвал, а кого призвал, тех и оправдал; а кого оправдал, тех и прославил.
Синодальный перевод
к которому и призвал вас благовествованием нашим, для достижения славы Господа нашего Иисуса Христа.
Новый русский перевод+
Он призвал вас к этому через наше возвещение Радостной Вести, чтобы вы разделили славу нашего Господа Иисуса Христа.
Перевод Десницкого
К этому Он и призвал вас Евангелием с нашей помощью, и так вы разделите славу Господа нашего Иисуса Христа.
Библейской Лиги ERV
К этому спасению и призвал вас Бог через Благовестие, которое мы вам проповедовали, чтобы вы приобщились к славе Господа нашего Иисуса Христа.
Современный перевод РБО +
Для этого Он и призвал вас Радостной Вестью, которую мы принесли вам, — разделить Славу Господа нашего Иисуса Христа!
Под редакцией Кулаковых+
Он призвал вас к тому Своею Вестью Благою, которую мы принесли вам, дабы стали вы сопричастны славе Господа нашего Иисуса Христа!
Cовременный перевод WBTC
К этому-то спасению и призвал вас Бог через благовестие, которое мы вам проповедовали, чтобы обрели вы славу Господа нашего Иисуса Христа.
Перевод Еп. Кассиана
к чему и призвал Он вас чрез Евангелие наше, к получению славы Господа нашего Иисуса Христа.
Слово Жизни
Он призвал вас к этому через нашу проповедь Евангелия, чтобы вы разделили славу нашего Господа Иисуса Христа.
Открытый перевод
к которому он призвал вас через нашу благую весть, чтобы вы обрели славу нашего Господа Иисуса Христа.
Еврейский Новый Завет
Он призвал вас к этому через Добрую Весть, принесённую нами, чтобы вы имели славу нашего Господа Мессии Иисуса.
Русского Библейского Центра
Это и была Его цель. Нашим евангелием Он призвал вас и приобщил к славе Господа нашего Иисуса Христа.
В переводе Лутковского
для чего посредством нашей проповеди Он призвал вас стремиться к достижению славы Господа нашего Иисуса Христа.
Новый Завет РБО 1824
къ которому Онъ призвалъ васъ благовѣствованіемъ нашимъ, для достиженія славы Господа нашего Іисуса Христа.
Елизаветинская Библия
въ не́же призва̀ ва́съ бл҃говѣствова́нїемъ на́шимъ, въ полѹче́нїе сла́вы гд҇а на́шегѡ ї҆и҃са хр҇та̀.
Елизаветинская на русском
в неже призва вас благовествованием нашим, в получение славы Господа нашего Иисуса Христа.