Загрузка

Библия : 2 Коринфянам 10 глава 9 стих

[ 2Кор 10 : 8 ]
Ибо если бы я и более стал хвалиться нашею властью, которую Господь дал нам к созиданию, а не к расстройству вашему, то не остался бы в стыде.
[ 2Кор 10 : 9 ]
Впрочем, да не покажется, что я устрашаю вас только посланиями.
[ 2Кор 10 : 10 ]
Так как некто говорит: в посланиях он строг и силен, а в личном присутствии слаб, и речь его незначительна, --
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
G2443 ἵνα - чтобы [Чтобы, дабы, для того чтобы, с целью, так что, что.]
Часть речи
Союз
Варианты синодального перевода
чтобы , дабы , да , так что , что , на , не , и , для , если
и еще 22 значений
Подробнее
G3361 μή - не [Частица со смыслом колебания, запрещения, отклонения или предотвращения (в отличие от прямого отрицания G3756 (ου)): не, пусть не, чтобы не.]
Часть речи
Существительное среднего рода
Варианты синодального перевода
не , ли , да не , никак , чтобы не , ни , только , неужели , они не , я не
и еще 85 значений
Подробнее
G5613 ὡς - как [1. как, словно, подобно, будто; 2. когда, с тех пор как, как только; 3. около, приблизительно; 4. чтобы, с целью; 5. так что; 6. так как.]
Часть речи
Наречие
Варианты синодального перевода
как , когда , что , около , как будто , по , так , за , подобно как , с
и еще 42 значений
Подробнее
G1629 ἐκφοβέω - я устрашаю [Устрашать, запугивать, приводить в ужас.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
я устрашаю ,
Подробнее
G5209 ὑμᾶς - вас [Вас; мн. ч. в. п. от G771 (συ).]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
вас , вам , чтобы вы , вами , вы , себя , что вы , Я вас , о вас , ли вас
и еще 30 значений
Подробнее
G1992 ἐπιστολή - послание [Письмо, послание.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
послание , письмо , письма , послании , посланиях , посланием , и письмо , письмами , только посланиями , в посланиях
и еще 2 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
1Кор 4:19-21
но я скоро приду к вам, если угодно будет Господу, и испытаю не слова возгордившихся, а силу,
ибо Царство Божие не в слове, а в силе.
Чего вы хотите? с жезлом придти к вам, или с любовью и духом кротости?
1Кор 4:5
Посему не судите никак прежде времени, пока не придет Господь, Который и осветит скрытое во мраке и обнаружит сердечные намерения, и тогда каждому будет похвала от Бога.
2Кор 10:10
Так как некто говорит: в посланиях он строг и силен, а в личном присутствии слаб, и речь его незначительна, --
Синодальный перевод
Впрочем, да не покажется, что я устрашаю вас только посланиями.
Новый русский перевод+
Пусть никто не думает, будто я только хочу запугать вас своими посланиями.
Перевод Десницкого
Впрочем, пусть вам не кажется, что я запугиваю вас письмами,
Библейской Лиги ERV
Однако я постараюсь не делать этого, чтобы это не выглядело, будто я пытаюсь запугать вас своими письмами.
Современный перевод РБО +
Пусть не думают обо мне, что я только запугиваю вас своими письмами.
Под редакцией Кулаковых+
Пусть не покажется вам только, будто я запугиваю вас своими посланиями.
Cовременный перевод WBTC
то я не буду смущён этим. Но я постараюсь не делать этого, чтобы не выглядело, будто я пытаюсь запугать вас до смерти своими письмами.
Перевод Еп. Кассиана
чтобы не показалось, что будто я запугиваю вас посланиями,
Слово Жизни
Пусть никто не думает, будто я хочу запугать вас своими письмами.
Открытый перевод
ведь я не хочу, чтобы показалось, будто я запугиваю вас своими посланиями.
Еврейский Новый Завет
Цель моя не в том, чтобы показать вам, будто я пытаюсь устрашить вас этими письмами.
Русского Библейского Центра
Не думайте, что одними посланиями я вас только и устрашаю.
Новый Завет РБО 1824
Впрочемъ да не покажется, что я устрашаю васъ только письмами;
Елизаветинская Библия
(Но) да не ѩ҆влю́сѧ, ѩ҆́кѡ страшѧ̀ ва́съ посла́ньми.
Елизаветинская на русском
Но да не явлюся, яко страшя вас посланьми.