Загрузка

Библия : 2 Коринфянам 11 глава 24 стих

[ 2Кор 11 : 23 ]
Христовы служители? (в безумии говорю:) я больше. Я гораздо более был в трудах, безмерно в ранах, более в темницах и многократно при смерти.
[ 2Кор 11 : 24 ]
От Иудеев пять раз дано мне было по сорока ударов без одного;
[ 2Кор 11 : 25 ]
три раза меня били палками, однажды камнями побивали, три раза я терпел кораблекрушение, ночь и день пробыл во глубине морской;
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
G5259 ὑπό - от [1. с р. п.: через, посредством; 2. с в. п.: под; прист. со значением: а. под-; б. подчиненности; в. скрытости, незаметности; г. ухудшения качества.]
Часть речи
Предлог
Варианты синодального перевода
от , под , Духом , у , подзаконных , Господом , через , их , подвластный , у в подчинении
и еще 33 значений
Подробнее
G2453 ἰουδαῖος - Иудеи [Иудейский; как сущ.: Иудей, Иудеянин, Иудеянка.]
Часть речи
Прилагательное
Варианты синодального перевода
Иудеи , Иудеев , Иудейский , Иудеям , иудеями , Иудейского , Иудей , Иудейских , из Иудеев , Иудейские
и еще 27 значений
Подробнее
G3999 πεντάκις - пять раз [Пять раз, пятикратно.]
Часть речи
Наречие
Варианты синодального перевода
пять раз ,
Подробнее
G5062 τεσσαράκοντα, τεσσεράκοντα - сорок [Сорок.]
Часть речи
Прилагательное
Варианты синодального перевода
сорок , сорока , в продолжение сорока , Там сорок , мне было по сорока , Он сорок ,
Подробнее
G1520 εἷς - один [Один, единый.]
Часть речи
Предлог
Варианты синодального перевода
один , одного , одно , одном , едино , одному , одну , другого , един , одна
и еще 40 значений
Подробнее
G2983 λαμβάνω - взяв [1. брать, хватать, обхватывать; 2. получать, принимать.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
взяв , взял , получили , взять , получив , принять , приняли , взяли , получил , принимает
и еще 97 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
Втор 25:2
и если виновный достоин будет побоев, то судья пусть прикажет положить его и бить при себе, смотря по вине его, по счету;
Втор 25:3
сорок ударов можно дать ему, а не более, чтобы от многих ударов брат твой не был обезображен пред глазами твоими.
Мк 13:9
Но вы смотрите за собою, ибо вас будут предавать в судилища и бить в синагогах, и перед правителями и царями поставят вас за Меня, для свидетельства перед ними.
Мф 10:17
Остерегайтесь же людей: ибо они будут отдавать вас в судилища и в синагогах своих будут бить вас,
Синодальный перевод
От Иудеев пять раз дано мне было по сорока ударов без одного;
Новый русский перевод+
Пять раз иудеи давали мне по тридцать девять ударов плетью.
Перевод Десницкого
От иудеев я пять раз получил по сорок ударов без одного,
Библейской Лиги ERV
Пять раз я получал от иудеев по тридцать девять плетей,
Современный перевод РБО +
Пять раз получал по тридцать девять ударов плетью от иудеев;
Под редакцией Кулаковых+
От иудеев пять раз получил я по сорок ударов (без одного),
Cовременный перевод WBTC
Пять раз получал я по тридцать девять плетей от иудеев,
Перевод Еп. Кассиана
От Иудеев пять раз я получил по сорока ударов без одного,
Слово Жизни
Пять раз иудеи давали мне по тридцать девять ударов.
Открытый перевод
Пять раз я получал от иудеев по тридцати девяти ударов плетью.
Еврейский Новый Завет
Пять раз я получал по "сорок ударов без одного" от руки евреев.
Русского Библейского Центра
Пять раз по сорока ударов без одного я получил от иудеев.
Новый Завет РБО 1824
Отъ Іудеевъ пять разъ дано мнѣ было по сороку ударовъ безъ одного.
Елизаветинская Библия
Ѿ ї҆ѹдє́й пѧ́ть кра́ты четы́редесѧть ра́звѣ є҆ди́ныѧ прїѧ́хъ:
Елизаветинская на русском
От иудей пять краты четыредесять разве единыя приях: