Библия : 2 Коринфянам 11 глава
30 стих
[ 2Кор 11 : 29 ]
Кто изнемогает, с кем бы и я не изнемогал? Кто соблазняется, за кого бы я не воспламенялся?
[ 2Кор 11 : 30 ]
Если должно мне хвалиться, то буду хвалиться немощью моею.
[ 2Кор 11 : 31 ]
Бог и Отец Господа нашего Иисуса Христа, благословенный во веки, знает, что я не лгу.
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
G1487 εἰ
- если [Частица со значением: 1. условное если, если б, если же, так как; 2. вопросительное ли; 3. в еврейской клятве: нет не, воистину не, клянусь что не (например, в Мк 8:12 греческое ει δοΘησεται, буквально — «если дастся» переводиться на русск. «нет не дастся»; см. так же Евр 3:11, Евр 4:3,5)]
Часть речи
Союз
Варианты синодального перевода
если , ли , кроме , кто , как , разве , только , когда , не , а
и еще 25 значений
Подробнее
G2744 καυχάομαι
- хвалимся [Хвалиться, хвастаться, тщеславиться.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
хвалимся , хвалиться , хвалишься , хвалящийся , хвались , хвалятся , похвалиться , Да хвалится , тщеславитесь , хвалилась
и еще 16 значений
Подробнее
G1163 δεῖ
- должно [Надлежать, быть необходимым (необходимо), быть должным (должно), быть нужным (нужно).]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
должно , надлежит , надлежало , надобно , должен , должны , нужно , бы надлежало , о том надобно было , что должно
и еще 11 значений
Подробнее
G3588 ὁ
- кто [1. указательное местоимение: сей, этот, тот; 2. определенный артикль, как англ. the или нем. der, die, das, часто непереводящееся в рус. языке; также употребляется в качестве относительного местоимения: кто, что, который, сей, тот, этот.]
Часть речи
Артикль
Варианты синодального перевода
кто , которые , который , что , сей , сего , это , сие , те , том
и еще 130 значений
Подробнее
G3588 ὁ
- кто [1. указательное местоимение: сей, этот, тот; 2. определенный артикль, как англ. the или нем. der, die, das, часто непереводящееся в рус. языке; также употребляется в качестве относительного местоимения: кто, что, который, сей, тот, этот.]
Часть речи
Артикль
Варианты синодального перевода
кто , которые , который , что , сей , сего , это , сие , те , том
и еще 130 значений
Подробнее
G769 ἀσθένεια
- немощи [1. немощь, бессилие, слабость; 2. болезнь, недуг.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
немощи , болезней , болезни , немощью , немощами , недуга , болезнь , нас в немощах , немощах , недугов
и еще 2 значений
Подробнее
G3450 μοῦ
- мой [Мой; энкл. от G1700 (εμου).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
мой , моего , мои , мое , моих , меня , моя , моим , моему , моей
и еще 25 значений
Подробнее
G2744 καυχάομαι
- хвалимся [Хвалиться, хвастаться, тщеславиться.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
хвалимся , хвалиться , хвалишься , хвалящийся , хвались , хвалятся , похвалиться , Да хвалится , тщеславитесь , хвалилась
и еще 16 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
2Кор 11:16-18
Еще скажу: не почти кто-нибудь меня неразумным; а если не так, то примите меня, хотя как неразумного, чтобы и мне сколько-- нибудь похвалиться.
Что скажу, то скажу не в Господе, но как бы в неразумии при такой отважности на похвалу.
Как многие хвалятся по плоти, то и я буду хвалиться.
2Кор 12:1
Не полезно хвалиться мне, ибо я приду к видениям и откровениям Господним.
2Кор 12:11
Я дошел до неразумия, хвалясь; вы меня к сему принудили. Вам бы надлежало хвалить меня, ибо у меня ни в чем нет недостатка против высших Апостолов, хотя я и ничто.
2Кор 12:5-10
Таким человеком могу хвалиться; собою же не похвалюсь, разве только немощами моими.
Впрочем, если захочу хвалиться, не буду неразумен, потому что скажу истину; но я удерживаюсь, чтобы кто не подумал о мне более, нежели сколько во мне видит или слышит от меня.
И чтобы я не превозносился чрезвычайностью откровений, дано мне жало в плоть, ангел сатаны, удручать меня, чтобы я не превозносился.
Трижды молил я Господа о том, чтобы удалил его от меня.
Но Господь сказал мне: "довольно для тебя благодати Моей, ибо сила Моя совершается в немощи". И потому я гораздо охотнее буду хвалиться своими немощами, чтобы обитала во мне сила Христова.
Посему я благодушествую в немощах, в обидах, в нуждах, в гонениях, в притеснениях за Христа, ибо, когда я немощен, тогда силен.
Колл 1:24
Ныне радуюсь в страданиях моих за вас и восполняю недостаток в плоти моей скорбей Христовых за Тело Его, которое есть Церковь,
Иер 9:23
Так говорит Господь: да не хвалится мудрый мудростью своею, да не хвалится сильный силою своею, да не хвалится богатый богатством своим.
Иер 9:24
Но хвалящийся хвались тем, что разумеет и знает Меня, что Я - Господь, творящий милость, суд и правду на земле; ибо только это благоугодно Мне, говорит Господь.
Прит 25:27
Как нехорошо есть много меду, так домогаться славы не есть слава.
Прит 27:2
Пусть хвалит тебя другой, а не уста твои, - чужой, а не язык твой.
Синодальный перевод
Если должно мне хвалиться, то буду хвалиться немощью моею.
Новый русский перевод+
Если мне и следует хвалиться, то я буду хвалиться тем, в чем я слаб.
Перевод Десницкого
И если уж нужно хвалиться — похвалюсь собственной слабостью.
Библейской Лиги ERV
Если я должен хвалиться, то буду хвалиться тем, что показывает мою слабость.
Современный перевод РБО +
И если все-таки надо чем-то похвалиться, похвалюсь тем, в чем видна моя слабость.
Под редакцией Кулаковых+
Если уж приходится мне хвалиться, стану хвалиться немощью своей.
Cовременный перевод WBTC
Если я должен хвалиться, то буду хвалиться тем, что показывает слабость мою.
Перевод Еп. Кассиана
Если надо хвалиться, буду хвалиться немощью моей.
Слово Жизни
Если мне и следует хвалиться, то я буду хвалиться тем, в чем я слаб.
Открытый перевод
Если я должен хвалиться, то я буду хвалиться тем, что имеет отношение к моей слабости.
Еврейский Новый Завет
Если мне необходимо хвалиться, я буду хвалиться тем, что свидетельствует о моей слабости.
Русского Библейского Центра
Если нельзя не похвалиться, буду хвалиться моей немощью.
Новый Завет РБО 1824
Ежели должно мнѣ хвалиться, то буду хвалиться немощію моею.
Елизаветинская Библия
А҆́ще хвали́тисѧ (мѝ) подоба́етъ, ѡ҆ не́мощи мое́й похвалю́сѧ.
Елизаветинская на русском
Аще хвалитися ми подобает, о немощи моей похвалюся.