Библия : 2 Коринфянам 4 глава
12 стих
[ 2Кор 4 : 11 ]
Ибо мы живые непрестанно предаемся на смерть ради Иисуса, чтобы и жизнь Иисусова открылась в смертной плоти нашей,
[ 2Кор 4 : 12 ]
так что смерть действует в нас, а жизнь в вас.
[ 2Кор 4 : 13 ]
Но, имея тот же дух веры, как написано: я веровал и потому говорил, и мы веруем, потому и говорим,
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
G5620 ὥστε
- так что [1. поэтому, итак, таким образом; 2. так что; 3. чтобы, с целью, для того, чтобы.]
Часть речи
Наречие
Варианты синодального перевода
так что , Итак , посему , чтобы , так , что , таким образом , Иисус , такую , Потому
и еще 1 значений
Подробнее
G3588 ὁ
- кто [1. указательное местоимение: сей, этот, тот; 2. определенный артикль, как англ. the или нем. der, die, das, часто непереводящееся в рус. языке; также употребляется в качестве относительного местоимения: кто, что, который, сей, тот, этот.]
Часть речи
Артикль
Варианты синодального перевода
кто , которые , который , что , сей , сего , это , сие , те , том
и еще 130 значений
Подробнее
G2288 θάνατος
- смерти [Смерть, мор.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
смерти , смерть , смертью , на смерть , смертной , смертоносным , смертельная , смертельно , достойной смерти , же смерть
и еще 7 значений
Подробнее
G1722 ἐν
- в [предл. со знач. местонахождения в пространстве или времени: в, на, по, посреди, между, у.]
Часть речи
Предлог
Варианты синодального перевода
в , во , на , между , по , с , когда , у , из , посреди
и еще 305 значений
Подробнее
G2254 ἡμῖν
- нам [Нам; д. п. мн. ч. от G1473 (εγω).]
Часть речи
Прилагательное
Варианты синодального перевода
нам , нас , нами , с нами , у нас , для нас , и у нас , к нам , нашему , в нас
и еще 13 значений
Подробнее
G1754 ἐνεργέω
- делаются [Действовать, делать, производить, совершать, содействовать.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
делаются , производит , действует , усиленная , действовали , производящий , которое совершается , Содействовавший , содействовал , совершающий
и еще 9 значений
Подробнее
G1510 εἰμί
- я [Быть, существовать, находиться; часто не переводится.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
я , есмь , это , принадлежу , быть , буду , нахожусь , ли я , стар , ибо я
и еще 8 значений
Подробнее
G1161 δέ
- же [Частица (с предшествующим μεν или без него, всегда следующая за словом, к которому относится) со значением: 1. противоположности: а, же, однако, впрочем; 2. сопоставления или перечисления: и, также; 3. пояснения: ибо, ведь; 4. уточнения: а, же; 5. вывода: итак; 6. усиления: же, именно, ну; 7. уступления: однако, хотя бы.]
Часть речи
Союз
Варианты синодального перевода
же , а , но , и , когда же , Он же , они же , тогда , также , между тем
и еще 60 значений
Подробнее
G2222 ζωή
- жизнь [Жизнь.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
жизнь , жизни , Он жизнь , к жизни , жив , живительный , жизнью , от жизни , живой ,
Подробнее
G1722 ἐν
- в [предл. со знач. местонахождения в пространстве или времени: в, на, по, посреди, между, у.]
Часть речи
Предлог
Варианты синодального перевода
в , во , на , между , по , с , когда , у , из , посреди
и еще 305 значений
Подробнее
G5213 ὑμῖν
- вам [Вам; мн. ч. д. п. от G771 (συ).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
вам , вас , вами , я вам , к вам , с вами , для вас , вы , у вас , в вас
и еще 26 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
1Кор 4:10
Мы безумны Христа ради, а вы мудры во Христе; мы немощны, а вы крепки; вы в славе, а мы в бесчестии.
1Ин 3:16
Любовь познали мы в том, что Он положил за нас душу Свою: и мы должны полагать души свои за братьев.
2Кор 12:15
Я охотно буду издерживать свое и истощать себя за души ваши, несмотря на то, что, чрезвычайно любя вас, я менее любим вами.
2Кор 13:9
Мы радуемся, когда мы немощны, а вы сильны; о сем-то и молимся, о вашем совершенстве.
Деян 20:24
Но я ни на что не взираю и не дорожу своею жизнью, только бы с радостью совершить поприще мое и служение, которое я принял от Господа Иисуса, проповедать Евангелие благодати Божией.
Филл 2:17
Но если я и соделываюсь жертвою за жертву и служение веры вашей, то радуюсь и сорадуюсь всем вам.
Филл 2:30
ибо он за дело Христово был близок к смерти, подвергая опасности жизнь, дабы восполнить недостаток ваших услуг мне.
Синодальный перевод
так что смерть действует в нас, а жизнь — в вас.
Новый русский перевод+
Смерть совершает свою работу в нас ради того, чтобы в вас совершила свою работу жизнь!
Перевод Десницкого
Так что смерть действует в нас, а жизнь — в вас.
Библейской Лиги ERV
И, таким образом, смерть действует в нас, а жизнь — в вас.
Современный перевод РБО +
Итак, в нас действует смерть, а в вас — жизнь.
Под редакцией Кулаковых+
Так что смерть действует в нас, а жизнь — в вас.
Cовременный перевод WBTC
И таким образом, смерть действует в нас, а жизнь в вас.
Перевод Еп. Кассиана
Так что смерть действует в нас, а жизнь в вас.
Слово Жизни
Смерть совершает свою работу в нас ради того, чтобы в вас совершила свою работу жизнь!
Открытый перевод
Так что смерть действует в нас, а жизнь — в вас.
Еврейский Новый Завет
Таким образом, смерть действует в нас, а жизнь — в вас.
Русского Библейского Центра
Словом, смерть работает на жизнь. Вот как мы на вас.
Новый Завет РБО 1824
такъ что смерть дѣйствуетъ въ насъ, а жизнь въ васъ.
Елизаветинская Библия
тѣ́мже сме́рть ѹ҆́бѡ въ на́съ дѣ́йствѹетъ, а҆ живо́тъ въ ва́съ.
Елизаветинская на русском
темже смерть убо в нас действует, а живот в вас.