Загрузка

Библия : 2 Иоанна 1 глава 2 стих

[ 2Ин 1 : 1 ]
Старец -- избранной госпоже и детям ее, которых я люблю по истине, и не только я, но и все, познавшие истину,
[ 2Ин 1 : 2 ]
ради истины, которая пребывает в нас и будет с нами вовек.
[ 2Ин 1 : 3 ]
Да будет с вами благодать, милость, мир от Бога Отца и от Господа Иисуса Христа, Сына Отчего, в истине и любви.
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
G225 ἀλήθεια - истины [Правда, истина, верность, истинность, правдивость, искренность.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
истины , истине , истину , истина , истиною , по истине , истинно , по правде , об истине , о истине
и еще 8 значений
Подробнее
G3306 μένω - пребывает [1. перех. ждать, ожидать; 2. неперех. оставаться, пребывать, жить, быть.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
пребывает , пребывающий , оставайтесь , пребывающего , остался , пребудете , пребудет , пробыли , побудьте , и остался
и еще 58 значений
Подробнее
G1722 ἐν - в [предл. со знач. местонахождения в пространстве или времени: в, на, по, посреди, между, у.]
Часть речи
Предлог
Варианты синодального перевода
в , во , на , между , по , с , когда , у , из , посреди
и еще 305 значений
Подробнее
G2254 ἡμῖν - нам [Нам; д. п. мн. ч. от G1473 (εγω).]
Часть речи
Прилагательное
Варианты синодального перевода
нам , нас , нами , с нами , у нас , для нас , и у нас , к нам , нашему , в нас
и еще 13 значений
Подробнее
G2532 καί - и [И, также.]
Часть речи
Союз
Варианты синодального перевода
и , а , но , же , также , тогда , то и , я и , вы и , ни
и еще 137 значений
Подробнее
G2257 ἡμῶν - нашего [Наш, нас; р. п. мн. ч. от G1473 (εγω).]
Часть речи
Существительное среднего рода
Варианты синодального перевода
нашего , нас , наши , наш , наших , наше , нашим , нашему , нашем , нами
и еще 28 значений
Подробнее
G1510 εἰμί - я [Быть, существовать, находиться; часто не переводится.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
я , есмь , это , принадлежу , быть , буду , нахожусь , ли я , стар , ибо я
и еще 8 значений
Подробнее
G1519 εἰς - в [предл. употребляется с в. п. в значении: направления в, местонахождения, момента вр., предела: в, на, к.]
Часть речи
Предлог
Варианты синодального перевода
в , на , во , к , для , чтобы , ко , вовек , до , против
и еще 123 значений
Подробнее
G165 αἰών - веки [1. век (жизнь человека, поколение), эпоха, эра; 2. вечность, неопределенно долгий период времени; 3. мир, вселенная; 4. мирская система, обычай (этого мира), сей век.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
веки , веков , века , веке , век , вечности , вечно , вовек , Ведомы , вечный
и еще 8 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
1Кор 9:23
Сие же делаю для Евангелия, чтобы быть соучастником его.
1Ин 2:14
Я написал вам, отцы, потому что вы познали Безначального. Я написал вам, юноши, потому что вы сильны, и слово Божие пребывает в вас, и вы победили лукавого.
1Ин 2:17
И мир проходит, и похоть его, а исполняющий волю Божию пребывает вовек.
1Пет 1:23-25
как возрожденные не от тленного семени, но от нетленного, от слова Божия, живаго и пребывающего вовек.
Ибо всякая плоть -- как трава, и всякая слава человеческая -- как цвет на траве: засохла трава, и цвет ее опал;
но слово Господне пребывает вовек; а это есть то слово, которое вам проповедано.
2Кор 4:5
Ибо мы не себя проповедуем, но Христа Иисуса, Господа; а мы -- рабы ваши для Иисуса,
2Тим 1:5
приводя на память нелицемерную веру твою, которая прежде обитала в бабке твоей Лоиде и матери твоей Евнике; уверен, что она и в тебе.
Колл 3:16
Слово Христово да вселяется в вас обильно, со всякою премудростью; научайте и вразумляйте друг друга псалмами, славословием и духовными песнями, во благодати воспевая в сердцах ваших Господу.
Ин 15:7
Если пребудете во Мне и слова Мои в вас пребудут, то, чего ни пожелаете, просите, и будет вам.
Синодальный перевод
ради истины, которая пребывает в нас и будет с нами вовек.
Новый русский перевод+
потому что истина эта живет в нас и будет с нами всегда.
Перевод Десницкого
Эта истина пребывает среди нас и останется с нами навек.
Библейской Лиги ERV
Мы любим вас благодаря истине — истине, которая живёт в нас. Эта истина будет с нами вечно.
Современный перевод РБО +
потому что истина живет в нас и будет с нами вовеки.
Под редакцией Кулаковых+
Мы любим вас, побуждаемые к тому истиной, которая в нас пребывает и будет с нами вовеки.
Cовременный перевод WBTC
Мы любим благодаря истине — истине, которая живёт в нас. Эта истина будет с нами вечно.
Перевод Еп. Кассиана
ради истины, которая пребывает в нас и будет с нами вовек.
Слово Жизни
потому что истина эта живет в нас и будет с нами всегда.
Открытый перевод
ради истины, пребывающей в нас — и с нами будет вовек:
Еврейский Новый Завет
ради истины, с которой мы едины и которая навеки пребудет с нами:
Русского Библейского Центра
Ради истины, которая живет в нас и будет с нами вовеки:
Новый Завет РБО 1824
для истины, которая въ насъ пребываетъ, и съ нами будетъ вѣчно:
Елизаветинская Библия
за и҆́стинѹ пребыва́ющѹю въ на́съ, и҆ съ на́ми бѹ́детъ во вѣ́ки:
Елизаветинская на русском
за истину пребывающую в нас, и с нами будет во веки.