Загрузка

Библия : Второзаконие 24 глава 17 стих

[ Втор 24 : 16 ]
Отцы не должны быть наказываемы смертью за детей, и дети не должны быть наказываемы смертью за отцов; каждый должен быть наказываем смертью за свое преступление.
[ Втор 24 : 17 ]
Не суди превратно пришельца, сироту [и вдову], и у вдовы не бери одежды в залог;
[ Втор 24 : 18 ]
помни, что и ты был рабом в Египте, и Господь [Бог твой] освободил тебя оттуда: посему я и повелеваю тебе делать сие.
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
Οὐκ
Не
G3756
ἐκκλινεῖς
уклонишь
G1578
κρίσιν
суд
G2920
προσηλύτου
пришельца
G4339
καὶ
и
G2532
ὀρφανοῦ
сироты́
G3737
καὶ
и
G2532
χήρας
вдовы́
G5503
καὶ
и
G2532
οὐκ
не
G3756
ἐνεχυράσεις
возьмёшь в залог
ἱμάτιον
одежду
G2440
χήρας·
вдов;
G5503
G3756 οὐ - не [Не, нет, ни; отрицательная частица.]
Часть речи
Частица
Варианты синодального перевода
не , нет , вы не , я не , он не , то не , они не , мы не , ты не , а не
и еще 124 значений
Подробнее
G1578 ἐκκλίνω - уклоняйся [Отклоняться, уклоняться, совращаться (с пути).]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
уклоняйся , совратились с пути , уклоняйтесь ,
Подробнее
G2920 κρίσις - суд [Суд, решение, приговор, осуждение, суждение.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
суд , суда , суду , суде , осуждения , осуждению , суды , о суде , судом , то суд
и еще 2 значений
Подробнее
G4339 προσήλυτος - прозелиты [Прозелит (язычник, обращенный в иудаизм, принявший обрезание и обязанный соблюдать закон Моисея).]
Часть речи
Прилагательное
Варианты синодального перевода
прозелиты , обращенного из язычников , обращенные из язычников ,
Подробнее
G2532 καί - и [И, также.]
Часть речи
Союз
Варианты синодального перевода
и , а , но , же , также , тогда , то и , я и , вы и , ни
и еще 137 значений
Подробнее
G3737 ὀρφανός - сиротами [Осиротевший; как сущ. сирота.]
Часть речи
Прилагательное
Варианты синодального перевода
сиротами , сирот ,
Подробнее
G2532 καί - и [И, также.]
Часть речи
Союз
Варианты синодального перевода
и , а , но , же , также , тогда , то и , я и , вы и , ни
и еще 137 значений
Подробнее
G5503 χήρα - вдова [Вдова, вдовица.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
вдова , вдов , вдовиц , вдовица , вдовицы , одна вдова , вдову , вдовам ,
Подробнее
G2532 καί - и [И, также.]
Часть речи
Союз
Варианты синодального перевода
и , а , но , же , также , тогда , то и , я и , вы и , ни
и еще 137 значений
Подробнее
G3756 οὐ - не [Не, нет, ни; отрицательная частица.]
Часть речи
Частица
Варианты синодального перевода
не , нет , вы не , я не , он не , то не , они не , мы не , ты не , а не
и еще 124 значений
Подробнее
G2440 ἱμάτιον - одежды [(верхняя) одежда, риза, платье, плащ, гиматий; платье, носившееся поверх хитона, состоявшее из длинного куска ткани, который перебрасывался через левое плечо и укреплялся над или под правым.]
Часть речи
Существительное среднего рода
Варианты синодального перевода
одежды , одежду , одежде , верхнюю одежду , к одежде , одежд , старого , в одежды , в одежду , ризы
и еще 4 значений
Подробнее
G5503 χήρα - вдова [Вдова, вдовица.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
вдова , вдов , вдовиц , вдовица , вдовицы , одна вдова , вдову , вдовам ,
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
1Цар 12:3
вот я; свидетельствуйте на меня пред Господом и пред помазанником Его, у кого взял я вола, у кого взял осла, кого обидел и кого притеснил, у кого взял дар и закрыл в деле его глаза мои, -- и я возвращу вам.
1Цар 12:4
И отвечали: ты не обижал нас и не притеснял нас и ничего ни у кого не взял.
Ам 5:7-12
О, вы, которые суд превращаете в отраву и правду повергаете на землю!
Кто сотворил семизвездие и Орион, и претворяет смертную тень в ясное утро, а день делает темным как ночь, призывает воды морские и разливает их по лицу земли? - Господь имя Ему!
Он укрепляет опустошителя против сильного, и опустошитель входит в крепость.
А они ненавидят обличающего в воротах и гнушаются тем, кто говорит правду.
Итак за то, что вы попираете бедного и берете от него подарки хлебом, вы построите домы из тесаных камней, но жить не будете в них; разведете прекрасные виноградники, а вино из них не будете пить.
Ибо Я знаю, как многочисленны преступления ваши и как тяжки грехи ваши: вы враги правого, берете взятки и извращаете в суде дела бедных.
Втор 16:19
не извращай закона, не смотри на лица и не бери даров, ибо дары ослепляют глаза мудрых и превращают дело правых;
Втор 27:19
Проклят, кто превратно судит пришельца, сироту и вдову! И весь народ скажет: аминь.
Еккл 5:8
превосходство же страны в целом есть царь, заботящийся о стране.
Исх 22:21
Пришельца не притесняй и не угнетай его, ибо вы сами были пришельцами в земле Египетской.
Исх 22:22
Ни вдовы, ни сироты не притесняйте;
Исх 22:26
Если возьмешь в залог одежду ближнего твоего, до захождения солнца возврати ее,
Исх 22:27
ибо она есть единственный покров у него, она -- одеяние тела его: в чем будет он спать? итак, когда он возопиет ко Мне, Я услышу, ибо Я милосерд.
Исх 23:2
Не следуй за большинством на зло, и не решай тяжбы, отступая по большинству от правды;
Исх 23:6
Не суди превратно тяжбы бедного твоего.
Исх 23:9
Пришельца не обижай [и не притесняй его]: вы знаете душу пришельца, потому что сами были пришельцами в земле Египетской.
Иез 22:29
А в народе угнетают друг друга, грабят и притесняют бедного и нищего, и пришельца угнетают несправедливо.
Иез 22:7
У тебя отца и мать злословят, пришельцу делают обиду среди тебя, сироту и вдову притесняют у тебя.
Ис 1:23
князья твои - законопреступники и сообщники воров; все они любят подарки и гоняются за мздою; не защищают сироты, и дело вдовы не доходит до них.
Ис 3:15
что вы тесните народ Мой и угнетаете бедных? говорит Господь, Господь Саваоф.
Ис 33:15
Тот, кто ходит в правде и говорит истину; кто презирает корысть от притеснения, удерживает руки свои от взяток, затыкает уши свои, чтобы не слышать о кровопролитии, и закрывает глаза свои, чтобы не видеть зла;
Иак 2:6
А вы презрели бедного. Не богатые ли притесняют вас, и не они ли влекут вас в суды?
Иер 22:3
Так говорит Господь: производите суд и правду и спасайте обижаемого от руки притеснителя, не обижайте и не тесните пришельца, сироты и вдовы, и невинной крови не проливайте на месте сем.
Иер 5:28
сделались тучны, жирны, переступили даже всякую меру во зле, не разбирают судебных дел, дел сирот; благоденствуют, и справедливому делу нищих не дают суда.
Иов 22:8
а человеку сильному ты давал землю, и сановитый селился на ней.
Иов 22:9
Вдов ты отсылал ни с чем и сирот оставлял с пустыми руками.
Иов 29:11-17
Ухо, слышавшее меня, ублажало меня; око видевшее восхваляло меня,
потому что я спасал страдальца вопиющего и сироту беспомощного.
Благословение погибавшего приходило на меня, и сердцу вдовы доставлял я радость.
Я облекался в правду, и суд мой одевал меня, как мантия и увясло.
Я был глазами слепому и ногами хромому;
отцом был я для нищих и тяжбу, которой я не знал, разбирал внимательно.
Сокрушал я беззаконному челюсти и из зубов его исторгал похищенное.
Лк 3:14
Спрашивали его также и воины: а нам что делать? И сказал им: никого не обижайте, не клевещите, и довольствуйтесь своим жалованьем.
Мал 3:5
И приду к вам для суда и буду скорым обличителем чародеев и прелюбодеев и тех, которые клянутся ложно и удерживают плату у наемника, притесняют вдову и сироту, и отталкивают пришельца, и Меня не боятся, говорит Господь Саваоф.
Мих 2:1
Горе замышляющим беззаконие и на ложах своих придумывающим злодеяния, которые совершают утром на рассвете, потому что есть в руке их сила!
Мих 2:2
Пожелают полей и берут их силою, домов, - и отнимают их; обирают человека и его дом, мужа и его наследие.
Мих 7:3
Руки их обращены к тому, чтобы уметь делать зло; начальник требует подарков, и судья судит за взятки, а вельможи высказывают злые хотения души своей и извращают дело.
Прит 22:22
Не будь грабителем бедного, потому что он беден, и не притесняй несчастного у ворот,
Прит 22:23
потому что Господь вступится в дело их и исхитит душу у грабителей их.
Прит 31:5
чтобы, напившись, они не забыли закона и не превратили суда всех угнетаемых.
Пс 81:1-5
Бог стал в сонме богов; среди богов произнес суд:
доколе будете вы судить неправедно и оказывать лицеприятие нечестивым?
Давайте суд бедному и сироте; угнетенному и нищему оказывайте справедливость;
избавляйте бедного и нищего; исторгайте его из руки нечестивых.
Не знают, не разумеют, во тьме ходят; все основания земли колеблются.
Пс 93:20
Станет ли близ Тебя седалище губителей, умышляющих насилие вопреки закону?
Пс 93:21
Толпою устремляются они на душу праведника и осуждают кровь неповинную.
Пс 93:3-6
Доколе, Господи, нечестивые, доколе нечестивые торжествовать будут?
Они изрыгают дерзкие речи; величаются все делающие беззаконие;
попирают народ Твой, Господи, угнетают наследие Твое;
вдову и пришельца убивают, и сирот умерщвляют
Зах 7:10
вдовы и сироты, пришельца и бедного не притесняйте и зла друг против друга не мыслите в сердце вашем.
Синодальный перевод
Не суди превратно пришельца, сироту, и у вдовы не бери одежды в залог;
Новый русский перевод+
Не лишай правосудия чужеземца и сироту, не бери в залог одежду у вдовы.
Библейской Лиги ERV
Удостоверься, что с иноземцами и сиротами обращаются справедливо; не бери у вдовы в залог её одежду.
Современный перевод РБО +
Не попирай прав переселенца и сироты, не бери в залог одежду вдовы.
Под редакцией Кулаковых+
Не лишай правосудия ни человека пришлого, ни сироту. У вдовы не бери в залог ее верхнюю одежду.
Cовременный перевод WBTC
Удостоверься, что с иноземцами и сиротами обращаются справедливо; не бери у вдовы в залог её одежду.
Макария Глухарева ВЗ
Не суди превратно пришельца и сираго, и у вдовы не бери в залог одежды.
Елизаветинская Библия
Не ѹ҆клони́ши сѹда̀ прише́лцѹ и҆ си́рѹ и҆ вдовѣ̀, и҆ да не взе́млеши въ зало́гъ ри́зы вдови́чи,
Елизаветинская на русском
Не уклониши суда пришелцу и сиру и вдове, и да не вземлеши в залог ризы вдовичи,