Загрузка

Библия : Второзаконие 3 глава 7 стих

[ Втор 3 : 6 ]
и предали мы их заклятию, как поступили с Сигоном, царем Есевонским, предав заклятию всякий город с мужчинами, женщинами и детьми;
[ Втор 3 : 7 ]
но весь скот и захваченное в городах взяли себе в добычу.
[ Втор 3 : 8 ]
И взяли мы в то время из руки двух царей Аморрейских землю сию, которая по эту сторону Иордана, от потока Арнона до горы Ермона, --
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
καὶ
а
G2532
πάντα
весь
G3956
τὰ
 
G3588
κτήνη
скот
G2934
καὶ
и
G2532
τὰ
 
G3588
σκῦλα
добычу
G4661
τῶν
 
G3588
πόλεων
городов
G4172
ἐπρονομεύσαμεν
забрали
ἑαυτοῖς.
себе.
G1438
G2532 καί - и [И, также.]
Часть речи
Союз
Варианты синодального перевода
и , а , но , же , также , тогда , то и , я и , вы и , ни
и еще 137 значений
Подробнее
G3956 πᾶς - все [1. всякий, каждый; 2. весь, целый.]
Часть речи
Прилагательное
Варианты синодального перевода
все , всех , всем , всякий , всё , всеми , всякое , всякого , весь , всего
и еще 97 значений
Подробнее
G2934 κτῆνος - осла [Скот, домашнее животное, вьючное животное.]
Часть речи
Существительное среднего рода
Варианты синодального перевода
осла , ослов , у скотов , скота ,
Подробнее
G2532 καί - и [И, также.]
Часть речи
Союз
Варианты синодального перевода
и , а , но , же , также , тогда , то и , я и , вы и , ни
и еще 137 значений
Подробнее
G4661 σκῦλον - похищенное [Снятые с убитого врага доспехи, похищенное добро, добыча.]
Часть речи
Существительное среднего рода
Варианты синодального перевода
похищенное ,
Подробнее
G4172 πόλις - город [Город.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
город , города , городе , городам , городу , городов , из города , городах , к городу , в городе
и еще 18 значений
Подробнее
G1438 ἑαυτοῦ - себя [Возвр. м. себя, самого себя; мн. ч. друг друга, взаимно.]
Часть речи
Союз
Варианты синодального перевода
себя , себе , собою , сам , своего , свою , своих , самого себя , самих себя , свои
и еще 62 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
Втор 2:35
только взяли мы себе в добычу скот их и захваченное во взятых нами городах.
Нав 11:11-14
и побили все дышащее, что было в нем, мечом, [все] предав заклятию: не осталось ни одной души; а Асор сожег он огнем.
И все города царей сих и всех царей их взял Иисус и побил мечом, предав их заклятию, как повелел Моисей, раб Господень;
впрочем всех городов, лежавших на возвышенности, не жгли Израильтяне, кроме одного Асора, который сжег Иисус.
А всю добычу городов сих и [весь] скот разграбили сыны Израилевы себе; людей же всех перебили мечом, так что истребили всех их: не оставили [из них] ни одной души.
Нав 8:27
только скот и добычу города сего [сыны] Израиля разделили между собою, по слову Господа, которое [Господь] сказал Иисусу.
Синодальный перевод
но весь скот и захваченное в городах взяли себе в добычу.
Новый русский перевод+
Но весь скот и добычу из их городов мы взяли себе.
Библейской Лиги ERV
захватив при этом весь скот и всё ценное, что было в этих городах.
Современный перевод РБО +
А весь скот и захваченную в городах добычу мы оставили себе.
Под редакцией Кулаковых+
Только скот и взятую в тех городах военную добычу оставили себе.
Cовременный перевод WBTC
захватив при этом весь скот и всё ценное, что было в этих городах.
Макария Глухарева ВЗ
Но весь скот и захваченное в городах взяли себе в добычу.
Елизаветинская Библия
и҆ всѧ҄ скоты̀, и҆ кѡры́сти гра҄дныѧ плѣни́хомъ себѣ̀,
Елизаветинская на русском
и вся скоты, и корысти градныя пленихом себе,