Симфония Стронга
: со мною привели H4529 מסה
Номер:
H4529
Значение слова:
מסה
- со мною привели [E(hi): растопить; «растопить сердце» обозн. «приводить в робость»; промочить.]
Оригинальная статья из Strong Dictionary
A primitive root; to dissolve — make to consume away, (make to) melt, water.
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
со мною привели , в робость , моими омочаю , то рассыплется , Свое и все растает
Варианты в King James Bible
melt, away, water, melteth
Варианты в English Standard Version
consuming, [and] drench, and melts them, melt with fear
Варианты в New American Standard Bible
melt, fear, melts, dissolve, consume
Родственные слова
Данное слово используется в следующих стихах:
[ Нав 14 : 8 ]
братья мои, которые ходили со мною, привели в робость сердце народа, а я в точности следовал Господу Богу моему;
[ Пс 6 : 7 ]
Утомлен я воздыханиями моими: каждую ночь омываю ложе мое, слезами моими омочаю постель мою.
[ Пс 38 : 12 ]
Если Ты обличениями будешь наказывать человека за преступления, то рассыплется, как от моли, краса его. Так, суетен всякий человек!
[ Пс 147 : 7 ]
Пошлет слово Свое, и все растает; подует ветром Своим, и потекут воды.