Симфония Стронга
: и была густая H653 אֲפלָה
Номер:
H653
Значение слова:
אֲפלָה
- и была густая [Тьма, мрак, темнота.]
Оригинальная статья из Strong Dictionary
Feminine of H651 ('aphel); duskiness, figuratively, misfortune; concrete, concealment — dark, darkness, gloominess, × thick.
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
и была густая , и мрака , впотьмах , как тьма , и во мраке , во тьму , и мрак , во мраке , места в темноте
Варианты в King James Bible
darkness, thick, dark, gloominess
Варианты в English Standard Version
and gloom, into the dark, and total, is like the darkest gloom, into the gloom, into utter darkness, in gloom, and your night, in the darkness
Варианты в New American Standard Bible
darkness, thick, gloom
Родственные слова
Данное слово используется в следующих стихах:
[ Прит 4 : 19 ]
Путь же беззаконных - как тьма; они не знают, обо что споткнутся.
[ Прит 7 : 9 ]
в сумерки в вечер дня, в ночной темноте и во мраке.
[ Иер 23 : 12 ]
За то путь их будет для них, как скользкие места в темноте: их толкнут, и они упадут там; ибо Я наведу на них бедствие, год посещения их, говорит Господь.