Симфония Стронга
: Они не должны брить H7139 קרח
Номер:
H7139
Значение слова:
קרח
- Они не должны брить [A(qal):брить наголо.B(ni):бриться наголо, стричься.E(hi):брить(-ся) наголо.F(ho):причастие: обритый наголо.]
Оригинальная статья из Strong Dictionary
A primitive root; to depilate — make (self) bald.
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
Они не должны брить , себя ни стричься , и остригут , оплешивели , Сними , с себя волосы
Варианты в King James Bible
bald, make
Варианты в English Standard Version
was made bald, They will shave their heads, make bald, Shave yourselves bald, himself or shave his head
Варианты в New American Standard Bible
made, bald, head, make, shave, Make
Родственные слова
Данное слово используется в следующих стихах:
[ Иер 16 : 6 ]
И умрут великие и малые на земле сей; и не будут погребены, и не будут оплакивать их, ни терзать себя, ни стричься ради них.
[ Иез 27 : 31 ]
и остригут по тебе волосы догола, и опояшутся вретищами, и заплачут о тебе от душевной скорби горьким плачем;
[ Иез 29 : 18 ]
сын человеческий! Навуходоносор, царь Вавилонский, утомил свое войско большими работами при Тире; все головы оплешивели и все плечи стерты; а ни ему, ни войску его нет вознаграждения от Тира за работы, которые он употребил против него.