Загрузка

Библия : Бытие 12 глава 17 стих

[ Быт 12 : 16 ]
И Авраму хорошо было ради ее; и был у него мелкий и крупный скот и ослы, и рабы и рабыни, и лошаки и верблюды.
[ Быт 12 : 17 ]
Но Господь поразил тяжкими ударами фараона и дом его за Сару, жену Аврамову.
[ Быт 12 : 18 ]
И призвал фараон Аврама и сказал: что ты это сделал со мною? для чего не сказал мне, что она жена твоя?
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
G2532 καί - и [И, также.]
Часть речи
Союз
Варианты синодального перевода
и , а , но , же , также , тогда , то и , я и , вы и , ни
и еще 137 значений
Подробнее
G2316 θεός - бога [Бог, бог.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
бога , бог , Богу , Божие , Божия , Божий , Богом , Божию , Божией , Божии
и еще 52 значений
Подробнее
G5328 φαραώ - фараону [Фараон (титул Египетского царя); см. еврейское H6547 (פַּרְעֹה‎).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
фараону , фараона , фараонова , фараоновой ,
Подробнее
G3173 μέγας - громким [Большой, огромный, великий.]
Часть речи
Прилагательное
Варианты синодального перевода
громким , великий , великое , великая , великую , великим , великого , великие , большой , громкий
и еще 45 значений
Подробнее
G2532 καί - и [И, также.]
Часть речи
Союз
Варианты синодального перевода
и , а , но , же , также , тогда , то и , я и , вы и , ни
и еще 137 значений
Подробнее
G4190 πονηρός - лукавого [1. плохой, дурной, скверный, негодный; 2. злой, лукавый; как сущ. зло, худо.]
Часть речи
Прилагательное
Варианты синодального перевода
лукавого , злы , злой , лукавый , злых , злого , злым , злые , зла , злыми
и еще 25 значений
Подробнее
G2532 καί - и [И, также.]
Часть речи
Союз
Варианты синодального перевода
и , а , но , же , также , тогда , то и , я и , вы и , ни
и еще 137 значений
Подробнее
G3624 οἶκος - дом [1. дом, жилище; 2. семья, домашние.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
дом , домом , доме , дома , дому , домы , домам , чертогах , в дом , моими
и еще 11 значений
Подробнее
G846 αὐτός - его [1. сам; 2. тот же; 3. он (ж. р. она; ср. р. оно).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
его , ему , им , их , ее , него , ним , них , нем , своего
и еще 275 значений
Подробнее
G1135 γυνή - жена [1. женщина (взрослая, замужняя или незамужняя, вдова, мать; употребляется как уважительное обращение); 2. жена, супруга.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
жена , женщина , жену , жены , жене , женщины , женщин , женою , с женою , женами
и еще 25 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
1Пар 16:21
но Он никому не позволил обижать их, и обличал за них царей:
1Пар 21:22
И сказал Давид Орне: отдай мне место под гумном, я построю на нем жертвенник Господу; за настоящую цену отдай мне его, чтобы прекратилось истребление народа.
Быт 20:18
ибо заключил Господь всякое чрево в доме Авимелеха за Сарру, жену Авраамову.
Евр 13:4
Брак у всех да будет честен и ложе непорочно; блудников же и прелюбодеев судит Бог.
Иов 34:19
Но Он не смотрит и на лица князей и не предпочитает богатого бедному, потому что все они дело рук Его.
Пс 104:14
никому не позволял обижать их и возбранял о них царям:
Пс 104:15
[не прикасайтесь к помазанным Моим, и пророкам Моим не делайте зла].
Синодальный перевод
Но Господь поразил тяжкими ударами фараона и дом его за Сару, жену Аврамову.
Новый русский перевод+
Но Господь поразил фараона и весь его дом тяжелыми болезнями из-за Аврамовой жены Сары.
Библейской Лиги ERV
Фараон взял себе жену Аврама, и Господь навёл на фараона и всех его домочадцев страшные болезни.
Современный перевод РБО +
Но Господь поразил фараона и его близких тяжкими бедами за то, что фараон взял себе жену Аврама.
Под редакцией Кулаковых+
Но когда ГОСПОДЬ поразил фараона и домочадцев его тяжелыми болезнями за Сару, жену Аврама,
Cовременный перевод WBTC
Фараон взял себе жену Аврама, и Господь навёл на фараона и всех его домочадцев страшные болезни.
Макария Глухарева ВЗ
Но Иегова тяжкими ударами поразил Фараона и дом его за Сару, жену Аврамову.
Перевод Юнгерова ВЗ
Но наказал Господь великими и тяжкими страданиями фараона и дом его за Сару, жену Аврама.
Елизаветинская Библия
И҆ мѹ́чи гдⷭь ка́зньми вели́кими и҆ лю́тыми фараѡ́на и҆ до́мъ є҆гѡ̀ са́ры ра́ди жены̀ а҆вра́мли.
Елизаветинская на русском
И мучи Господь казньми великими и лютыми фараона и дом его сары ради жены аврамли.