Загрузка

Библия : Бытие 17 глава 6 стих

[ Быт 17 : 5 ]
и не будешь ты больше называться Аврамом, но будет тебе имя: Авраам, ибо Я сделаю тебя отцом множества народов;
[ Быт 17 : 6 ]
и весьма, весьма распложу тебя, и произведу от тебя народы, и цари произойдут от тебя;
[ Быт 17 : 7 ]
и поставлю завет Мой между Мною и тобою и между потомками твоими после тебя в роды их, завет вечный в том, что Я буду Богом твоим и потомков твоих после тебя;
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
G2532 καί - и [И, также.]
Часть речи
Союз
Варианты синодального перевода
и , а , но , же , также , тогда , то и , я и , вы и , ни
и еще 137 значений
Подробнее
G837 αὐξάνω - возрастал [1. перех. действ. растить, выращивать, умножать; 2. перех. страд. или неперех. вырастать, расти, возрастать, увеличиваться.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
возрастал , они растут , росло , возрастает , вырастет , вырос , выросло , расти , возрастало , возрасти
и еще 9 значений
Подробнее
G4571 σέ - тебя [Тебя; в. п. ед. ч. от G771 (συ).]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
тебя , тебе , чтобы ты , что ты , у тебя , от Тебя , бы тебя , себя , тобою , как Ты
и еще 4 значений
Подробнее
G4970 σφόδρα - весьма [Весьма, очень, крайне.]
Часть речи
Наречие
Варианты синодального перевода
весьма , очень , они весьма ,
Подробнее
G4970 σφόδρα - весьма [Весьма, очень, крайне.]
Часть речи
Наречие
Варианты синодального перевода
весьма , очень , они весьма ,
Подробнее
G2532 καί - и [И, также.]
Часть речи
Союз
Варианты синодального перевода
и , а , но , же , также , тогда , то и , я и , вы и , ни
и еще 137 значений
Подробнее
G5087 τίθημι - положу [Класть, ставить, полагать, преклонять (колени).]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
положу , положил , положили , поставил , преклонив , положить , посадил , подвергнет , был положен , не ставит
и еще 49 значений
Подробнее
G4571 σέ - тебя [Тебя; в. п. ед. ч. от G771 (συ).]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
тебя , тебе , чтобы ты , что ты , у тебя , от Тебя , бы тебя , себя , тобою , как Ты
и еще 4 значений
Подробнее
G1519 εἰς - в [предл. употребляется с в. п. в значении: направления в, местонахождения, момента вр., предела: в, на, к.]
Часть речи
Предлог
Варианты синодального перевода
в , на , во , к , для , чтобы , ко , вовек , до , против
и еще 123 значений
Подробнее
G1484 ἔθνος - язычников [Народность, нация, род; мн. ч. язычники, племена.]
Часть речи
Существительное среднего рода
Варианты синодального перевода
язычников , язычники , язычникам , народы , народ , народов , язычниками , народам , народами , народах
и еще 25 значений
Подробнее
G2532 καί - и [И, также.]
Часть речи
Союз
Варианты синодального перевода
и , а , но , же , также , тогда , то и , я и , вы и , ни
и еще 137 значений
Подробнее
G935 βασιλεύς - царь [Царь, государь, властелин, император.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
царь , царя , цари , царей , царем , царю , царями , царям , царского , царских
и еще 5 значений
Подробнее
G4675 σοῦ - твоего [Твой, тебя; р. п. от G4771 (συ).]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
твоего , твой , твое , твои , тебя , твоих , твоя , твою , твоим , тобою
и еще 29 значений
Подробнее
G1831 ἐξέρχομαι - вышел [Выходить, уходить.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
вышел , выйдя , вышли , выйди , пошли , ходили , выйдет , пошел , исшел , выходя
и еще 68 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
1Езд 4:20
и что были в Иерусалиме цари могущественные и владевшие всем заречьем, и им давали подать, налоги и пошлины.
Быт 17:16
Я благословлю ее и дам тебе от нее сына; благословлю ее, и произойдут от нее народы, и цари народов произойдут от нее.
Быт 17:20
И о Измаиле Я услышал тебя: вот, Я благословлю его, и возращу его, и весьма, весьма размножу; двенадцать князей родятся от него; и Я произведу от него великий народ.
Быт 17:4
Я -- вот завет Мой с тобою: ты будешь отцом множества народов,
Быт 35:11
И сказал ему Бог: Я Бог Всемогущий; плодись и умножайся; народ и множество народов будет от тебя, и цари произойдут из чресл твоих;
Быт 36:31
Вот цари, царствовавшие в земле Едома, прежде царствования царей у сынов Израилевых:
Мф 1:6
Иессей родил Давида царя; Давид царь родил Соломона от бывшей за Уриею;
Синодальный перевод
и весьма, весьма распложу тебя, и произведу от тебя народы, и цари произойдут от тебя;
Новый русский перевод+
Я сделаю тебя очень плодовитым; от тебя Я произведу народы, и от тебя произойдут цари.
Библейской Лиги ERV
Я дам тебе великое потомство: от тебя пойдут новые народы и произойдут цари.
Современный перевод РБО +
Многочисленным сделаю Я твой род: целые народы произойдут от тебя и царями будут твои потомки!
Под редакцией Кулаковых+
Тьмы тем потомков Я дам тебе: произойдут от тебя народы, и царями будут потомки твои.
Cовременный перевод WBTC
Я дам тебе великую награду — от тебя пойдут новые народы, и произойдут цари.
Макария Глухарева ВЗ
И весьма, весьма распложу тебя, и произведу от тебя народы, и цари произойдут от тебя.
Перевод Юнгерова ВЗ
И размножу тебя весьма, весьма, и произведу от тебя народы, и цари произойдут от тебя.
Елизаветинская Библия
и҆ возращѹ́ тѧ ѕѣлѡ̀ ѕѣлѡ̀, и҆ положѹ́ тѧ въ наро́ды, и҆ ца́рїе и҆з̾ тебє̀ и҆зы́дѹтъ:
Елизаветинская на русском
и возращу тя зело зело, и положу тя в народы, и царие из тебе изыдут: