Загрузка

Библия : Бытие 2 глава 12 стих

[ Быт 2 : 11 ]
Имя одной Фисон: она обтекает всю землю Хавила, ту, где золото;
[ Быт 2 : 12 ]
и золото той земли хорошее; там бдолах и камень оникс.
[ Быт 2 : 13 ]
Имя второй реки Гихон [Геон]: она обтекает всю землю Куш.
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
G5553 χρυσίον - золота [Золото.]
Часть речи
Существительное среднего рода
Варианты синодального перевода
золота , золото , золотом , золотые ,
Подробнее
G1093 γῆ - земле [Земля: 1. почва; 2. мир, планета; в переносном смысле — человечество, люди; 3. страна, край; 4. суша, берег.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
земле , землю , земли , земля , земные , на земле , землею , земных , берег , земными
и еще 12 значений
Подробнее
G1565 ἐκεῖνος - тот [Тот.]
Часть речи
Наречие
Варианты синодального перевода
тот , он , те , того , то , тому , тех , они , оный , его
и еще 47 значений
Подробнее
G2532 καί - и [И, также.]
Часть речи
Союз
Варианты синодального перевода
и , а , но , же , также , тогда , то и , я и , вы и , ни
и еще 137 значений
Подробнее
G1563 ἐκεῖ - там [Там, туда.]
Часть речи
Наречие
Варианты синодального перевода
там , туда , тут , Он там , в нем , меня туда , у тебя там ,
Подробнее
G1510 εἰμί - я [Быть, существовать, находиться; часто не переводится.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
я , есмь , это , принадлежу , быть , буду , нахожусь , ли я , стар , ибо я
и еще 8 значений
Подробнее
G440 ἄνθραξ - уголья [Уголь.]
Часть речи
Прилагательное
Варианты синодального перевода
уголья ,
Подробнее
G2532 καί - и [И, также.]
Часть речи
Союз
Варианты синодального перевода
и , а , но , же , также , тогда , то и , я и , вы и , ни
и еще 137 значений
Подробнее
G3037 λίθος - камень [Камень.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
камень , камню , камней , камня , камне , камнями , камни , каменья , к камню , о камни
и еще 7 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
Исх 28:20
четвертый ряд: хризолит, оникс и яспис; в золотых гнездах должны быть вставлены они.
Исх 39:13
в четвертом ряду: хризолит, оникс и яспис; и вставлены они в золотых гнездах.
Иез 28:13
Ты находился в Едеме, в саду Божием; твои одежды были украшены всякими драгоценными камнями; рубин, топаз и алмаз, хризолит, оникс, яспис, сапфир, карбункул и изумруд и золото, все, искусно усаженное у тебя в гнездышках и нанизанное на тебе, приготовлено было в день сотворения твоего.
Иов 28:16
не оценивается она золотом Офирским, ни драгоценным ониксом, ни сапфиром;
Чис 11:7
Манна же была подобна кориандровому семени, видом, как бдолах;
Синодальный перевод
и золото той земли хорошее; там бдолах и камень оникс.
Новый русский перевод+
Золото в той земле хорошее, и ещё там есть бдолах и оникс.
Библейской Лиги ERV
(В этой стране есть чистое золото, бдолах и камень оникс).
Современный перевод РБО +
(хорошее золото в той стране, есть там и благовонная смола, и драгоценный камень шо́хам).
Под редакцией Кулаковых+
(Золото той земли хорошее; есть там и благовония, и драгоценный камень оникс.)
Cовременный перевод WBTC
(В этой стране есть золото, хорошее золото, а также и бдолах и камень оникс. )
Макария Глухарева ВЗ
И золото земли той наилучшее, там также бдолах и камень оникс.
Перевод Юнгерова ВЗ
И золото той земли хорошее, и там есть анфракс и зеленый камень24.
Елизаветинская Библия
Зла́то же ѻ҆́ныѧ землѝ до́брое: и҆ та́мѡ є҆́сть а҆́нѳраѯъ и҆ ка́мень зеле́ный.
Елизаветинская на русском
Злато же оныя земли доброе: и тамо есть анфракс и камень зеленый.