Загрузка

Библия : Бытие 27 глава 8 стих

[ Быт 27 : 7 ]
принеси мне дичи и приготовь мне кушанье; я поем и благословлю тебя пред лицем Господним, пред смертью моею.
[ Быт 27 : 8 ]
Теперь, сын мой, послушайся слов моих в том, что я прикажу тебе:
[ Быт 27 : 9 ]
пойди в стадо и возьми мне оттуда два козленка [молодых] хороших, и я приготовлю из них отцу твоему кушанье, какое он любит,
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
νῦν
Теперь
G3568
οὖν,
итак,
G3767
υἱέ,
сын,
G5207
ἄκουσόν
услышь
G191
μου,
меня,
G3450
καθὰ
как
G2505
ἐγώ
я
G1473
σοι
тебе
G4671
ἐντέλλομαι,
указываю,
G1781
G3568 νῦν - ныне [Ныне, теперь; как прил. настоящий, нынешний.]
Часть речи
Наречие
Варианты синодального перевода
ныне , теперь , уже , пусть теперь , нынешние , бы ныне , отныне , как , давно , вот
и еще 19 значений
Подробнее
G3767 οὖν - итак [Итак, следовательно, тогда, потому, поэтому, посему.]
Часть речи
Наречие
Варианты синодального перевода
итак , же , тогда , посему , и , На это , Тут , Но , то , так
и еще 27 значений
Подробнее
G5207 υἱός - сын [Сын.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
сын , сына , сыны , сыну , сынов , сыном , сыне , сынами , сыновей , сынам
и еще 26 значений
Подробнее
G191 ἀκούω - услышав [1. слышать, слушать; 2. выслушивать, прислушиваться, внимать, понимать; 3. слушаться, повиноваться; 4. услышать, узнавать; 5. страд. слыть, считаться.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
услышав , слышали , вы слышали , услышал , слышал , слышать , да слышит , слыша , слушает , слышите
и еще 106 значений
Подробнее
G3450 μοῦ - мой [Мой; энкл. от G1700 (εμου).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
мой , моего , мои , мое , моих , меня , моя , моим , моему , моей
и еще 25 значений
Подробнее
G2505 καθά - как [Как, сообразно с.]
Часть речи
Союз
Варианты синодального перевода
как ,
Подробнее
G1473 ἐγώ - я [Я.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
я , мне , и я , меня , Я Сам , иду , Он сказал , это Я , а Я , в городе Иоппии я
и еще 8 значений
Подробнее
G4671 σοί - тебе [Тебе, твой; д. п. от G4771 (συ).]
Часть речи
Собственное местоимение
Варианты синодального перевода
тебе , тебя , тобою , с тобою , за Тобою , к тебе , для тебя , ты , к , он тебе
и еще 8 значений
Подробнее
G1781 ἐντέλλομαι - заповедал [Приказывать, повелевать, заповедовать, давать указания.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
заповедал , заповедает , запретил , Я повелел , повелел , приказал , заповедую , заповедаю , дав , повеления
и еще 2 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
Деян 4:19
Но Петр и Иоанн сказали им в ответ: судите, справедливо ли пред Богом слушать вас более, нежели Бога?
Деян 5:29
Петр же и Апостолы в ответ сказали: должно повиноваться больше Богу, нежели человекам.
Еф 6:1
Дети, повинуйтесь своим родителям в Господе, ибо сего требует справедливость.
Быт 25:23
Господь сказал ей: два племени во чреве твоем, и два различных народа произойдут из утробы твоей; один народ сделается сильнее другого, и больший будет служить меньшему.
Быт 27:13
Мать его сказала ему: на мне пусть будет проклятие твое, сын мой, только послушайся слов моих и пойди, принеси мне.
Синодальный перевод
Теперь, сын мой, послушайся слов моих в том, что я прикажу тебе:
Новый русский перевод+
Слушай же меня внимательно, сын мой, и делай, как я тебе скажу.
Библейской Лиги ERV
Теперь, сын мой, слушай и делай, что я говорю:
Современный перевод РБО +
Так вот, сынок, слушай, что тебе надо сделать.
Под редакцией Кулаковых+
Послушай же меня, сын мой, и сделай то, что я скажу тебе.
Cовременный перевод WBTC
Теперь, сын мой, слушай и делай, что я говорю:
Макария Глухарева ВЗ
Теперь, сын мой, послушайся слов моих в том, что я прикажу тебе.
Елизаветинская Библия
нн҃ѣ ѹ҆̀бо, сы́не мо́й, послѹ́шай менѐ, ѩ҆́коже а҆́зъ заповѣ́даю тѝ:
Елизаветинская на русском
ныне убо, сыне мой, послушай мене, якоже аз заповедаю ти: