Библия : Бытие 4 глава
20 стих
[ Быт 4 : 19 ]
И взял себе Ламех две жены: имя одной: Ада, и имя второй: Цилла [Селла].
[ Быт 4 : 20 ]
Ада родила Иавала: он был отец живущих в шатрах со стадами.
[ Быт 4 : 21 ]
Имя брату его Иувал: он был отец всех играющих на гуслях и свирели.
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
G2532 καί
- и [И, также.]
Часть речи
Союз
Варианты синодального перевода
и , а , но , же , также , тогда , то и , я и , вы и , ни
и еще 137 значений
Подробнее
G5088 τίκτω
- родила [Рождать, произращать, приносить (плод), родить.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
родила , родить , родит , рождает , Она родила , родившийся , родишь , родился , произращающая , рождения
и еще 2 значений
Подробнее
G3588 ὁ
- кто [1. указательное местоимение: сей, этот, тот; 2. определенный артикль, как англ. the или нем. der, die, das, часто непереводящееся в рус. языке; также употребляется в качестве относительного местоимения: кто, что, который, сей, тот, этот.]
Часть речи
Артикль
Варианты синодального перевода
кто , которые , который , что , сей , сего , это , сие , те , том
и еще 130 значений
Подробнее
G3778 οὗτος
- это [Этот, сей.]
Часть речи
Наречие
Варианты синодального перевода
это , он , сей , сии , они , этот , тот , сия , она , вот
и еще 47 значений
Подробнее
G3739 ὅς
- что [1. отн. м.: кто, что, который, какой, иной, 2. указ. м.: этот, тот.]
Часть речи
Местоимение
Варианты синодального перевода
что , которого , который , кто , которые , которое , которую , которых , котором , которым
и еще 167 значений
Подробнее
G3588 ὁ
- кто [1. указательное местоимение: сей, этот, тот; 2. определенный артикль, как англ. the или нем. der, die, das, часто непереводящееся в рус. языке; также употребляется в качестве относительного местоимения: кто, что, который, сей, тот, этот.]
Часть речи
Артикль
Варианты синодального перевода
кто , которые , который , что , сей , сего , это , сие , те , том
и еще 130 значений
Подробнее
G3962 πατήρ
- отца [Отец, родитель.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
отца , отец , отцу , отче , отцы , Отцем , отцов , отцом , Отце , отцам
и еще 23 значений
Подробнее
G3611 οἰκέω
- живет [1. перех. населять; 2. неперех. жить, обитать.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
живет , живущий , жить , Который обитает ,
Подробнее
G1722 ἐν
- в [предл. со знач. местонахождения в пространстве или времени: в, на, по, посреди, между, у.]
Часть речи
Предлог
Варианты синодального перевода
в , во , на , между , по , с , когда , у , из , посреди
и еще 305 значений
Подробнее
G4633 σκηνή
- скинию [Скиния, шатер, палатка, куща, обитель.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
скинию , скиния , скинии , кущи , обители , завет , была скиния , скиниею , шатрах , жилище
и еще 1 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
1Пар 2:50-52
Вот сыновья Халева: сын Хур, первенец Ефрафы; Шовал, отец Кириаф-Иарима;
Салма, отец Вифлеема; Хареф, отец Бефгадера.
У Шовала, отца Кириаф-Иарима, были сыновья: Гарое, Хаци, Галменюхот.
1Пар 4:4
Пенуел, отец Гедора, и Езер, отец Хуша. Вот сыновья Хура, первенца Ефрафы, отца Вифлеема.
1Пар 4:5
У Ахшура, отца Фекои, были две жены: Хела и Наара.
Быт 25:27
Дети выросли, и стал Исав человеком искусным в звероловстве, человеком полей; а Иаков человеком кротким, живущим в шатрах.
Быт 4:2
И еще родила брата его, Авеля. И был Авель пастырь овец, а Каин был земледелец.
Быт 4:21
Имя брату его Иувал: он был отец всех играющих на гуслях и свирели.
Евр 11:9
Верою обитал он на земле обетованной, как на чужой, и жил в шатрах с Исааком и Иаковом, сонаследниками того же обетования;
Иер 35:10
а живем в шатрах и во всем слушаемся и делаем все, что заповедал нам Ионадав, отец наш.
Иер 35:9
и чтобы не строить домов для жительства нашего; и у нас нет ни виноградников, ни полей, ни посева;
Ин 8:44
Ваш отец диавол; и вы хотите исполнять похоти отца вашего. Он был человекоубийца от начала и не устоял в истине, ибо нет в нем истины. Когда говорит он ложь, говорит свое, ибо он лжец и отец лжи.
Рим 4:11
И знак обрезания он получил, как печать праведности через веру, которую имел в необрезании, так что он стал отцом всех верующих в необрезании, чтобы и им вменилась праведность,
Рим 4:12
и отцом обрезанных, не только принявших обрезание, но и ходящих по следам веры отца нашего Авраама, которую имел он в необрезании.
Синодальный перевод
Ада родила Иавала: он был отец живущих в шатрах со стадами.
Новый русский перевод+
Ада родила Иавала: он стал отцом тех, кто живет в шатрах и разводит скот.
Библейской Лиги ERV
Ада родила Иавала, он стал отцом всех живущих в шатрах и добывающих пропитание скотоводством.
Современный перевод РБО +
У Ады родился сын Ява́л, и от него произошли те, кто живет в шатрах и пасет скот,
Под редакцией Кулаковых+
У Ады родился сын Явал, он — родоначальник всех скотоводов, живущих в шатрах.
Cовременный перевод WBTC
Ада родила Иавала, он стал отцом живущих в шатрах и добывающих пропитание скотоводством.
Макария Глухарева ВЗ
Ада родила Иавала: сей был отец живущих в шатрах со стадами.
Перевод Юнгерова ВЗ
И родила Ада Иовила, он был отцом живущих в шатрах пастухов60.
Елизаветинская Библия
И҆ родѝ а҆да̀ ї҆ѡви́ла: се́й бѧ́ше ѻ҆те́цъ живѹ́щихъ въ селе́нїихъ скотопита́телей.
Елизаветинская на русском
И роди ада иовила: сей бяше отец жнвущих в селениих скотопитателей.