Загрузка

Библия : Бытие 4 глава 22 стих

[ Быт 4 : 21 ]
Имя брату его Иувал: он был отец всех играющих на гуслях и свирели.
[ Быт 4 : 22 ]
Цилла также родила Тувалкаина [Фовела], который был ковачом всех орудий из меди и железа. И сестра Тувалкаина Ноема.
[ Быт 4 : 23 ]
И сказал Ламех женам своим: Ада и Цилла! послушайте голоса моего; жены Ламеховы! внимайте словам моим: я убил мужа в язву мне и отрока в рану мне;
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
G5088 τίκτω - родила [Рождать, произращать, приносить (плод), родить.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
родила , родить , родит , рождает , Она родила , родившийся , родишь , родился , произращающая , рождения
и еще 2 значений
Подробнее
G2532 καί - и [И, также.]
Часть речи
Союз
Варианты синодального перевода
и , а , но , же , также , тогда , то и , я и , вы и , ни
и еще 137 значений
Подробнее
G846 αὐτός - его [1. сам; 2. тот же; 3. он (ж. р. она; ср. р. оно).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
его , ему , им , их , ее , него , ним , них , нем , своего
и еще 275 значений
Подробнее
G2532 καί - и [И, также.]
Часть речи
Союз
Варианты синодального перевода
и , а , но , же , также , тогда , то и , я и , вы и , ни
и еще 137 значений
Подробнее
G3739 ὅς - что [1. отн. м.: кто, что, который, какой, иной, 2. указ. м.: этот, тот.]
Часть речи
Местоимение
Варианты синодального перевода
что , которого , который , кто , которые , которое , которую , которых , котором , которым
и еще 167 значений
Подробнее
G5471 χαλκεύς - медник [Медник, мастер по меди.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
медник ,
Подробнее
G5475 χαλκός - меди [Медь, медные деньги.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
меди , деньги , медь , из меди ,
Подробнее
G2532 καί - и [И, также.]
Часть речи
Союз
Варианты синодального перевода
и , а , но , же , также , тогда , то и , я и , вы и , ни
и еще 137 значений
Подробнее
G4604 σίδηρος - железа [Железо.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
железа ,
Подробнее
G79 ἀδελφή - сестра [Сестра.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
сестра , сестры , сестру , сестер , и сестер ,
Подробнее
G3540 νόημα - умы [1. мысль, замысел, помышление, умысел, намерение; 2. мышление, ум, сознание.]
Часть речи
Существительное среднего рода
Варианты синодального перевода
умы , умыслы , помышление , помышления ,
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
2Пар 2:7
Итак пришли мне человека, умеющего делать изделия из золота, и из серебра, и из меди, и из железа, и из пряжи пурпурового, багряного и яхонтового цвета, и знающего вырезывать резную работу, вместе с художниками, какие есть у меня в Иудее и в Иерусалиме, которых приготовил Давид, отец мой.
Втор 33:25
железо и медь -- запоры твои; как дни твои, будет умножаться богатство твое.
Втор 8:9
в землю, в которой без скудости будешь есть хлеб твой и ни в чем не будешь иметь недостатка, в землю, в которой камни -- железо, и из гор которой будешь высекать медь.
Исх 25:3
Вот приношения, которые вы должны принимать от них: золото и серебро и медь,
Чис 31:22
золото, серебро, медь, железо, олово и свинец,
Синодальный перевод
Цилла также родила Тувалкаина, который был ковачом всех орудий из меди и железа. И сестра Тувалкаина Ноема.
Новый русский перевод+
У Циллы тоже был сын, Тувал-Каин, который ковал все виды орудий из бронзы и железа. Сестрой Тувал-Каина была Наама.
Библейской Лиги ERV
Цилла родила Фувала-Каина, отца кующих орудия из железа и бронзы. У него была сестра по имени Наама.
Современный перевод РБО +
У Циллы родился сын Тува́л-Ка́ин — кузнец, от которого произошли все, кто кует медь и железо. Сестрой Тувал-Каина была Наама́.
Под редакцией Кулаковых+
А у Циллы родился сын Тувал-Каин, он был первым, кто начал изготавливать всякие орудия из меди и железа. У Тувал-Каина была сестра Наама.
Cовременный перевод WBTC
Цилла родила Тувала-Каина, отца кующих орудия из железа и бронзы. У него была сестра по имени Ноема.
Макария Глухарева ВЗ
Цилла также родила Фовела кузнеца, сей был отец кующих, всех работающих из меди и железа. У Фовела кузнеца была сестра Ноема.
Перевод Юнгерова ВЗ
Селла же родила Фовела, он был кузнецом, обработывавшим медь и железо, сестра Фовела — Ноема.
Елизаветинская Библия
Селла́ же и҆ та́ѧ родѝ ѳо́вела: се́й бѧ́ше млатобі́ецъ, кова́чь мѣ́ди и҆ желѣ́за: сестра́ же ѳо́велова ноема̀.
Елизаветинская на русском
Селла же и тая роди фовела: сей бяше млатобиец, ковачь меди и железа: сестра же фовелова ноема.