Загрузка

Библия : 4 Цартсв 2 глава 16 стих

[ 4Цар 2 : 15 ]
И увидели его сыны пророков, которые в Иерихоне, издали, и сказали: опочил дух Илии на Елисее. И пошли навстречу ему, и поклонились ему до земли,
[ 4Цар 2 : 16 ]
и сказали ему: вот, есть у нас, рабов твоих, человек пятьдесят, люди сильные; пусть бы они пошли и поискали господина твоего; может быть, унес его Дух Господень и поверг его на одной из гор, или на одной из долин. Он же сказал: не посылайте.
[ 4Цар 2 : 17 ]
Но они приступали к нему долго, так что наскучили ему, и он сказал: пошлите. И послали пятьдесят человек, и искали три дня, и не нашли его,
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
אמר‎
сказали
H559
יֵשׂ‎
есть
H3426
עֶבֶד‎
рабов
H5650
אִישׂ‎
человек
H582
חֲמִִֹשּׂים‎
пятьдесят
H2572
בּן‎
люди
H1121
חַיִל‎
сильные
H2428
הלך‎
пошли
H3212
בּקשׂ‎
поискали
H1245
אָדוֹן‎
господина
H113
נשׂא‎
унес
H5375
רוּחַ‎
Дух
H7307
יהוה‎
Господень
H3068
שׂלךְ‎
поверг
H7993
אֶחָד‎
одной
H259
הַר‎
гор
H2022
אֶחָד‎
одной
H259
גַּיְא‎
долин
H1516
אמר‎
сказал
H559
שׂלח‎
посылайте
H7971
H559 אמר‎ - и сказал [A(qal):сказать, говорить.B(ni):быть сказанным, быть позванным.E(hi):1. провозглашать, возвещать;2. заставлять сказать.G(hith):хвалиться, хвастаться.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
и сказал , говоря , сказал , так говорит , и сказали , и скажи , и сказала , говорит , он сказал , скажи
и еще 1107 значений
Подробнее
H3426 יֵשׂ‎ - есть [1. есть, существует, присутствует;2. имущество.]
Часть речи
Значение слова יֵשׂ‎:
Варианты синодального перевода
есть , что есть , ибо есть , Были , если есть , и есть , если вы согласны , иногда , да не будет , но есть
и еще 52 значений
Подробнее
H5650 עֶבֶד‎ - раба [Раб, слуга, подданный, служащий, подвластный.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
раба , раб , рабов , рабу , рабы , слуги , рабам , рабства , слуг , слугам
и еще 285 значений
Подробнее
H582 אִישׂ‎ - людей [1. человечество;2. люди;3. человек; Син. H120 (אָדָם‎), H376 (אִישׂ‎), H1397 (ֶבֶר‎+g), H1368 (גִּבּוֹר‎), H4962 (מְתִים‎).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
людей , человек , люди , жителей , жители , человека , мужи , мужей , эти люди , и людей
и еще 260 значений
Подробнее
H2572 חֲמִִֹשּׂים‎ - пятьдесят [Пятьдесят.]
Часть речи
Существительное
Варианты синодального перевода
пятьдесят , и пятьдесят , до пятидесяти , в пятьдесят , его пятьдесят , пятидесяти , их пятьдесят , с его пятидесятком , его с другим и пятьдесят , завесы пятидесяти
и еще 22 значений
Подробнее
H1121 בּן‎ - сын [Сын, потомок.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
сын , сына , сынов , сыновья , сыны , сыновей , сынам , сыну , из сыновей , и сыны
и еще 817 значений
Подробнее
H2428 חַיִל‎ - войско [1. сила, мощь, способность;2. богатство, имущество;3. достоинство, благородство;4. мужество, храбрость, доблесть;5. войско, полчище.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
войско , силу , богатство , и войско , сильные , войска , способных , сильных , и все войско , воинственные
и еще 111 значений
Подробнее
H3212 הלך‎ - и пошел [См. 1980 (הלךְ‎) (qal.)]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
и пошел , пойди , и пошли , пойдем , ходить , иди , пойдите , идите , пошел , идти
и еще 539 значений
Подробнее
H1245 בּקשׂ‎ - искать [C(pi): 1. искать;2. стараться, пытаться;3. стремиться приобрести, просить, молить.D(pu):быть разыскиваемым или исследуемым.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
искать , ищущих , ищет , ищущие , ищут , и хотел , и искали , искавшие , искали , искал
и еще 158 значений
Подробнее
H113 אָדוֹן‎ - господина [Господин, господь, государь, владыка, властитель.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
господина , господин , господину , Господа , к господину , ему господин , государь , Господь , с господином , к государю
и еще 113 значений
Подробнее
H7307 רוּחַ‎ - дух [1. дух;2. ветер, дуновение;3. воздух;4. дыхание.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
дух , ветер , духа , и дух , духом , ветра , ветром , на него дух , от Духа , дыхание
и еще 126 значений
Подробнее
H3068 יהוה‎ - Господь [Иегова, Господь, Сущий; Син. (имена и титулы Бога) H136 (אֲדֹנָי‎), H410 (אל‎), H430 (אֱלֹהִים‎), H433 (אֱלוֹהַּ‎), H3050 (יָהּ‎), H5945 (עלְיוֹן‎), H7706 (שַׂדַּי‎).]
Часть речи
Имя собственное
Варианты синодального перевода
Господь , Господа , Господу , Господня , Господень , Господне , Господом , Господи , Господню , что Я Господь
и еще 618 значений
Подробнее
H7993 שׂלךְ‎ - и бросил [E(hi): бросать, выбрасывать, отвергать.F(ho):быть брошенным, быть низложенным или повергнутым.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
и бросил , и бросили , брось , у Евреев сына бросайте , Он бросил , твой и брось , из них бросил , и он бросил , бросайте , и бросит
и еще 93 значений
Подробнее
H259 אֶחָד‎ - один [Один, единственный, единый, первый.]
Часть речи
Прилагательное
Варианты синодального перевода
один , одного , одна , в один , одно , и одного , в первый , одну , и один , одни
и еще 331 значений
Подробнее
H2022 הַר‎ - горы [Гора, возвышение.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
горы , на горе , на гору , гор , на горах , горе , с горы , гора , гору , к горе
и еще 137 значений
Подробнее
H259 אֶחָד‎ - один [Один, единственный, единый, первый.]
Часть речи
Прилагательное
Варианты синодального перевода
один , одного , одна , в один , одно , и одного , в первый , одну , и один , одни
и еще 331 значений
Подробнее
H1516 גַּיְא‎ - долины [Долина.]
Часть речи
Существительное
Варианты синодального перевода
долины , в долине , на долине , долиною , в долину , и долиною , но долиною , и долинам , в Гай , мы на долине
и еще 22 значений
Подробнее
H559 אמר‎ - и сказал [A(qal):сказать, говорить.B(ni):быть сказанным, быть позванным.E(hi):1. провозглашать, возвещать;2. заставлять сказать.G(hith):хвалиться, хвастаться.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
и сказал , говоря , сказал , так говорит , и сказали , и скажи , и сказала , говорит , он сказал , скажи
и еще 1107 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
3Цар 18:12
Когда я пойду от тебя, тогда Дух Господень унесет тебя, не знаю, куда; и если я пойду уведомить Ахава, и он не найдет тебя, то он убьет меня; а раб твой богобоязнен от юности своей.
2Кор 12:2
Знаю человека во Христе, который назад тому четырнадцать лет (в теле ли -- не знаю, вне ли тела -- не знаю: Бог знает) восхищен был до третьего неба.
2Кор 12:3
И знаю о таком человеке (только не знаю -- в теле, или вне тела: Бог знает),
Деян 8:39
Когда же они вышли из воды, Дух Святый сошел на евнуха, а Филиппа восхитил Ангел Господень, и евнух уже не видел его, и продолжал путь, радуясь.
Иез 11:24
И дух поднял меня и перенес меня в Халдею, к переселенцам, в видении, Духом Божиим. И отошло от меня видение, которое я видел.
Иез 3:14
И дух поднял меня, и взял меня. И шел я в огорчении, с встревоженным духом; и рука Господня была крепко на мне.
Иез 40:2
В видениях Божиих привел Он меня в землю Израилеву и поставил меня на весьма высокой горе, и на ней, с южной стороны, были как бы городские здания;
Иез 8:3
И простер Он как бы руку, и взял меня за волоса головы моей, и поднял меня дух между землею и небом, и принес меня в видениях Божиих в Иерусалим ко входу внутренних ворот, обращенных к северу, где поставлен был идол ревности, возбуждающий ревнование.
Синодальный перевод
и сказали ему: вот, есть у нас, рабов твоих, человек пятьдесят, люди сильные; пусть бы они пошли и поискали господина твоего; может быть, унёс его Дух Господень и поверг его на одной из гор, или на одной из долин. Он же сказал: не посылайте.
Новый русский перевод+
— У твоих слуг есть пятьдесят крепких мужчин, — сказали они. — Позволь, они пойдут и поищут твоего господина. Может быть, Дух Господень подхватил его и бросил на одной из гор или в одной из долин? — Нет, — ответил Елисей. — Не посылайте их.
Перевод Десницкого
и сказали: «Среди нас, твоих рабов, есть пятьдесят крепких мужей, пусть они пойдут и поищут господина твоего — может быть, Дух Господень перенес его на одну из гор или в одну из долин!» Он ответил: «Не посылайте».
Библейской Лиги ERV
сказали: «У нас есть пятьдесят сильных мужчин. Позволь им пойти поискать твоего господина. Может быть, Дух Господа унёс его и опустил на одну из гор или в одну из долин». Но Елисей ответил: «Нет, не посылайте людей».
Современный перевод РБО +
«Среди нас, рабов твоих, — сказали они Елисею, — есть пятьдесят человек сильных и крепких. Пусть пойдут они поищут твоего господина. Быть может, Дух Господень, словно ветер, подхватил его и бросил на какую-нибудь гору или в какое-нибудь ущелье». — «Не надо им идти», — сказал Елисей.
Под редакцией Кулаковых+
и сказали: «Среди нас, слуг твоих, есть пятьдесят крепких людей. Просим, разреши им пойти и поискать твоего владыку — может быть, Дух ГОСПОДЕНЬ перенес его на какую-либо гору или в какую-нибудь долину!» «Не стоит ходить», — ответил тот.
Cовременный перевод WBTC
Они сказали ему: "У нас есть пятьдесят сильных мужчин. Позволь им пойти поискать твоего господина. Может быть, Дух Господа унёс его и опустил на одной из гор или в одной из долин". Но Елисей сказал: "Нет, не посылайте людей".
Елизаветинская Библия
и҆ рѣ́ша къ немѹ̀: сѐ, нн҃ѣ со ѻ҆́трѡки твои́ми пѧтьдесѧ́тъ мѹже́й сынѡ́въ си́льныхъ: ше́дше да взы́щѹтъ господи́на твоего̀, є҆да̀ ка́кѡ дх҃ъ гд҇ень взѧ̀, и҆ пове́рже є҆го̀ на ї҆ѻрда́нѣ, и҆лѝ на є҆ди́нѣй ѿ го́ръ, и҆лѝ на є҆ди́нѣмъ ѿ холмѡ́въ и҆ речѐ є҆лїссе́й: не посыла́йте.
Елизаветинская на русском
и реша к нему: се, ныне со отроки твоими пятьдесят мужей сынов сильных: шедше да взыщут господина твоего, еда како дух Господень взя, и поверже его на иордане, или на единей от гор, или на единем от холмов и рече елиссей: не посылайте.